Литературный портал

Современный литературный портал, склад авторских произведений
You are currently browsing the Знакомьтесь: писатель category

От  учителя — до писателя

  • 08.09.2018 12:34
Уложить историю Людмилы Петровны Ржевской в одну страницу очень сложно. Жизнь по всякому испытывала, проверяла на прочность. Мы встретились с Людмилой Ржевской перед её отъездом в Москву на Международную книжную ярмарку, где она представляла свои романы.
«У меня интерес к литературе был с детства, потому что писать я начала с пятого класса, а печаталась с 17 лет». Тогда, параллельно с институтом, Людмила Ржевская закончила вечерние курсы корреспондентов при городской газете. Сотрудничество с будущими коллегами проходило немного на «подпольной» основе. Студентке нужна была практика, да и денег хотелось подзаработать, а случалось, что журналистам не хотелось ехать в деревню в командировку. И тогда они договаривались со старательной девушкой, что она поедет, напишет, а гонорар разделят пополам.
Точно так же на четвёртом курсе студентка заменяла в школе, где она  в свое  время проходила практику, заболевшую наставницу-преподавателя.

Проба пера
Первым официальным местом трудоустройства стала работа корреспондентом в газете ПГТ Чугуевки (сейчас город Фадеев). «Меня очень смущал мой возраст. Приходилось ездить по командировкам, общаться со взрослыми людьми, а я была маленькая и выглядела девочкой». Кругом были взрослые люди, и Людмиле так хотелось, чтобы они воспринимали её всерьёз. Сейчас она уже с улыбкой вспоминает, как старалась и макияж делать «взрослый», и одевалась, как взрослые женщины, посолидней.
Непросто было работать. Иногда стояла перед дверью, не решаясь зайти в кабинет большого начальника. Тяжело было начинать разговор, но шла, потому что это была работа, такие были задания, и их нужно было выполнить. И всегда держалась, и снова шла. Десять лет в журналистике тем не менее были отработаны именно там, на Дальнем Востоке. Командировки два раза в неделю в районных газетах – в обязательном порядке, а на чём ты будешь добираться к месту назначения – твоё личное дело. Также пришлось Людмиле поработать журналистом в Молдавии.
Жизнь заставляла менять профессию, хорошо, что было не одно образование, а несколько: когда уже не было сил работать корреспондентом, Людмила уходила работать в школу, не зря ведь закончила пединститут. Именно с учениками она отводила душу, отогревалась, отвечая на их наивные вопросы, радовалась их успехам, отвечала улыбкой на их улыбки и старалась как можно больше дать им знаний, помогала формировать свой особенный взгляд на жизнь и представления о культуре родной страны. Потому почти каждую неделю свои классы она возила на экскурсии в Москву, Ленинград, Ригу и другие города России. За что ученики и родители детей были ей безмерно благодарны.

Новый опыт, новые рубежи
Однажды в 1982 году Людмила Ржевская вместе с сыном на автобусе ехала из Кишинёва (там работала журналисткой) в Одессу к сестре, автобус сломался. И они оказались в небольшом украинском городе Котовске. Пассажиров высадили и дали пять часов на прогулку, пока шёл ремонт автобуса. Прогуливаясь по городу Котовску, Людмила Ржевская подошла к большому белому зданию и зашла внутрь посмотреть, что за организации здесь находятся. Мужчина, шедший навстречу по коридору, поинтересовался, кого она ищет. Людмила призналась, что просто гуляет. «А это гороно», – сообщил незнакомец. «Надо же, а я по профессии учительница русского языка и литературы». «Тогда зайдём в мой кабинет и поговорим, хорошо? Нам учителя в городе и районе нужны».
Незнакомец оказался заведующим Котовским районо. И уговорил Людмилу бросить журналистику в Кишинёве и перебраться в Котовск на работу в среднюю школу завучем, пообещав жилплощадь: трёхкомнатную квартиру в двухэтажном коттедже при школе. И Людмила согласилась, ведь жить в квартире гораздо приятнее, чем в общежитии, да ещё с ребёнком. К тому же сын должен был поступать на учёбу в первый класс. Так молодая учительница, до этого никогда не работавшая в школе, вдруг сразу стала заведующей учебной частью средней школы, где и детский, и преподавательский коллектив были смешанными, международными – молдаване и украинцы. Вот тут Людмила узнала все тонкости работы завуча школы: расписание, когда угодить всем невозможно, неопытные учительницы-первогодки, приехавшие отовсюду по распределению, выпускные классы и с характером, проработавшие не один год, местные учителя. В общем, она получила на педагогическом поприще закалку на всю оставшуюся жизнь. В дальнейшем уже никакая работа Людмиле была не страшна.

И снова Дальний Восток
Но так случилось, что через два года Людмиле пришлось вернуться из Украины в Приморский край, в село Ивановку, где жила её мама – педагог с 40-летним стажем. Работа учителя всегда востребована, потому проблем с трудоустройством в школу учительницей русского языка и литературы не было. И всё рядом – квартира прямо напротив школы.
За тот год произошло много событий: Людмила познакомилась с Александром Ржевским, вышла за него замуж, доработала в школе год и уехала из Ивановки во Владивосток к мужу. Но Владивостокский климат, где туманы, ветра, ураганы, почти всегда стопроцентная влажность, сильно повлиял на здоровье молодой женщины. И она уговорила мужа поменять квартиру и переехать в центральную полосу России. В 1987 году они уехали с Дальнего Востока, который и сегодня остаётся отдельной прекрасной главой жизни Людмилы Петровны.
Города, близкие к Москве, казались им тогда центром цивилизации. «Когда мы с семьёй  переехали из Владивостока в город Ржев, а это 220 километров от Москвы, я просто заболела морально. Переехали мы зимой, в январе. Дорога поездом заняла почти 11 бесконечных дней, в холоде и голоде, в неприспособленных немецких вагонах, которые от сибирских сорокоградусных морозов так трещали, что, казалось, вот-вот развалятся, и леденели изнутри. Спали в шубах, топили печку в вагоне сами пассажиры по очереди, чтобы хоть немного согреться. Проводника, находившегося под наркотическим опьянением, сняли с поезда ещё в Новосибирске. Но всё это мы пережили. Но сам город Ржев в то время меня просто ввёл в депрессию. Я заболела от этого города и своей новой квартиры. Всё надо было ремонтировать, приводить в порядок. Я никогда не думала, что люди могут довести до такого состояния своё жильё».
Теперь Людмила Ржевская всем может дать совет: никогда не меняйте своё жильё на другое, не осмотрев его заранее. То, что это может плохо закончиться, она знает по собственному опыту. Но постепенно квартира была приведена в порядок, можно было жить. Сына отдали в школу в 5-й класс. Но сам город так и не стал лучше. Поражал снег, который не был белым, поражали люди, которые после тех, на Дальнем Востоке, были грубыми и озлобленными. Чтобы меньше слышать ругань, Людмила Ржевская не ездила автобусами, предпочитала ходить пешком.
Спустя какое-то время Людмила Петровна написала разгромную статью о городе, настроениях и обычаях в местную газету, её напечатали, но после этого дорога в редакцию была закрыта.
«Я пошла работать в школу, к детям, о чём не жалею, – говорит Людмила Ржевская. – С детьми и родителями я нашла общий язык. И те, и другие были мне очень благодарны за то, что я их почти каждую неделю возила на экскурсии в Москву, Ленинград, Ригу, мы ходили с ними по музеям, в театры, на концерты к знаменитостям. Дисциплина в классе и успеваемость были на хорошем уровне. Одной из причин, почему дети так старались быть на высоте, было условие: плохо себя ведёшь, плохие отметки по любому предмету – на экскурсию не беру. Десять лет я прожила в городе Ржеве, но каждый день подходила к окну, смотрела на лес, который начинался почти за окном, и думала, когда же я уеду из этого города. И такой случай мне представился».

И школа, и студенты, и книги
Это случилось, когда в России и странах СНГ полным ходом шла «перестройка», на глазах у всех развалился Советский Союз. В Молдавии, как и в других союзных республиках, началось движение «чемодан-вокзал-Россия». В Кишинёве у Людмилы Петровны жили родственники, туда же после армии уехал и сын Дмитрий. Она поехала к ним в гости и застряла там – сначала на месяц, а потом на целых пять лет. В Кишинёве она решила открыть совместное молдавско-российское предприятие «Международную школу бизнеса», а при МШБ уже организовать колледж, получить лицензию от Министерства образования Молдавии на обучение русскоязычного населения республики в сфере высшего образования с кратким сроком обучения (колледж) и лицей.
Работая в Кишиневе генеральным директором в собственном колледже, Людмила Ржевская решила поступать в докторантуру, чтобы самой быть и генеральным директором, и исполнительным, и отвечать только за свои, а не за чужие ошибки. Она поступила в докторантуру Международной кадровой академии в Киеве, а защищалась уже в Москве, в 2002 году.
В Чехию Людмила Петровна Ржевская вместе с семьёй переехала в апреле 2000 года. И уже, используя накопленный опыт, организовала здесь Международный учебный центр, где учатся молодежь со всех стран СНГ и чешские студенты, а обучение проходит на русском и чешском языках.
Вернувшись снова в сферу образования, Людмила Ржевская, безусловно, перо в сторону не отложила. Она снова начала писать, а в 2016 году написала сразу 5 романов, умудрившись соединять два своих любимых дела.
Сейчас в писательском деле наступил небольшой перерыв, потому что в Международном центре современного образования и Народной академии Яна Гуса работы хватает. Плюс к этому Людмила Ржевская и Галина Доценко открыли Школу телевидения под эгидой академии. А вскоре на канале новой ТВ школы можно будет увидеть фильм о том, как проходила книжная ярмарка в Москве на ВДНХ, где презентовала свой роман Людмила Петровна Ржевская.

2016 – юбилейный
В один из тёплых августовских дней в клубе «Радуга» в Теплице состоялась творческая встреча писательницы Людмилы Ржевской с нашими соотечественниками, где она презентовала читателям свои книги. Людмила писала всю свою сознательную жизнь, когда было время. А когда его совсем не было, она писала по ночам. Книги издавались в разные годы, разными издательствами. Но самым урожайным стал 2016 год, когда вышло сразу пять романов.
Это романы о женских непростых судьбах, о работе, о которой не принято говорить. Роман «Снайпер и женщины Икс» был отобран издательством для презентации его автором на 30-й Международной выставке-ярмарке книг и издательств в Москве на ВДНХ, где Людмила Петровна плодотворно пообщалась с читателями, ответила на их вопросы о книгах, своих героях, событиях, в которых они оказываются. А потом подписала свои книги желающим.
«2016 год стал своего рода юбилейным, – делится с читателями Людмила Ржевская. – Пять романов было написано за один год. Два издательства, которым я их предложила, опубликовали. О чём мои книги? Если сказать одним словом, то о той стороне жизни, которая зачастую спрятана от посторонних глаз. Но проходит время, и то, что было секретом, становится достоянием гласности. Вот и я в своих романах рассказала о людях очень сложной, опасной и требующей большого мужества профессии. Это профессия разведчика или, как говорят в народе, шпиона. А без них мир не узнал бы об очень многих событиях. Мои героини – это женщины, по своей или чужой воле ставшие разведчицами».
 
Наталья Судленкова, редактор газеты «Пражский экспресс».

Каждый писатель уникален

  • 07.09.2018 16:05

Каждый писатель уникален. Его мысли, идеи, чувства заслуживают внимания и уважения. Но откуда же берут свои корни таланты? Как появляются книги, которые имеют шанс остаться в веках? Сегодня мы познакомим Вас с замечательной женщиной, которая, по ее собственным словам, прожила несколько жизней и в каждой неизменно творила и созидала.

Виктория Левина родилась в 1954 году. Это случилось на стратегическом аэродроме в Читинской области возле китайской границы, где в то время жили и проходили службу родители девочки. Ее отец был летчиком, а мама — радисткой. К тому моменту они уже были немолоды и каждый имел в прошлом семью и других детей. Появление на свет малышки стало для них источником огромной радости.

Спустя некоторое время семья перебралась на Украину, где и прошло детство будущей писательницы. В юные годы на ее долю выпало немало испытаний, узнать о которых можно из автобиографической книги "Не такая". Но, успешно преодолев все преграды, Виктория смогла стать отличницей и войти в пионерскую дружину, что не очень обрадовало ее отца, имевшего в те дни диссидентские взгляды.

"Тогда же и случились первые литературные опыты. Стихи писались в муках, в состоянии огорошенности от их появления на свет и были обильно смочены слезой от первых влюблённостей... Мир был огромен, а стихи были маленькими и очень глупыми, что возмущало тогда уже не по годам развитый интеллект. И посему были задвинуты на несколько лет в запасники памяти", — вспоминает писательница.

После окончания школы Виктория Левина перебралась в Москву и поступила в "Бауманку". "И вдруг — Москва! Учёба в "Бауманке", огромная любовь, потрясшая основу бытия, музыка, камерные хоры с гастролями и — стихи, стихи, стихи!" — восторженно описывает свое студенчество Виктория.

С яркими институтскими годами связаны и первые литературные прорывы. Однажды, приехав в гости к родителям, она приняла участие в поэтическом конкурсе, который тогда проходил на Украине. Это была первая серьезная победа, которая запомнилась на всю жизнь. Окрыленная удачей, девушка попала в редакцию "Юности". Ее творчество было очень тепло встречено профессионалами. Вскоре первые произведения писательницы попали в печать.

Постепенно росло мастерство. Появились мысли о Высших литературных курсах. Однако им суждено было остаться мечтами. В то время было довольно трудно получить два высших образования. "Стихи рвались наружу! Свои научные статьи в профессиональных журналах я заканчивала в стихотворной форме — вот была потеха для глубокоуважаемых научных референтов!" — улыбается Виктория. Она писала везде: на кухне в собственном доме, на конференциях, в походах. Куда бы ни заносила ее судьба, это становилось поводом творить и созидать.

К тому времени Виктория вышла замуж и родила двух дочерей. Материнство стало еще одним источником вдохновения и бесконечной радостью в жизни этой талантливой женщины. Ее произведения выходили в журналах и газетах России и Украины. Появлялись первые поклонники. 

"А потом всё кончилось. И был Израиль, и было синее-синее небо, и пальмы, и море. И скалы пустыни Негев с горными козлами на склонах, и библейские тропы, по которым ходил Бог…" — рассказывает Виктория. 

Началась следующая глава жизни. Первые десять лет на новой родине она редко говорила на русском языке, все больше общаясь на иврите. Творчеством писательница практически не занималась. Но однажды наступил день, когда вдохновение вернулось. Словно прорвало некую незримую плотину. Виктория стала писать и писать. Рождались новые стихи. Она попробовала себя в прозе и тоже достигла немалых успехов. 

Сегодня имя Виктории Левиной широко известно в писательских и читательских кругах по всему миру. Она является автором поэтических и прозаических публикаций в альманахах и журналах Израиля, России, Германии, Болгарии, Англии, Испании, Украины, Греции, Канады. Виктория — кавалер медали "Российской литературной премии" (Москва, ЦДЛ, 2017), лауреат и победитель фестиваля "Под небом Грузии 2018" (МГП, Германия), лауреат I-й степени и кавалер медали имени Ивана Вазова фестиваля "Славянское слово" (Болгария, 2018), победитель Международного конкурса "Пушкин и Гоголь в Италии — 2018", финалист литературной премии "Наследие 2017", победитель (2-е место) Международного фестиваля русской поэзии и культуры в Израиле "Арфа Давида 2018", дипломант Международного фестиваля "Ялос 2017", координатор Интернационального Союза Писателей (ИСП); член Международной Гильдии Писателей (МГП, Германия), РСП, СРПИ (Израиль), член оргкомитета и судейской коллегии Ганноверского чемпионата по русской словесности, эксперт "Конкурса Поэзии — Ганновер" (Германия), руководитель отделения Ближнего Востока Международного союза писателей имени св.св. Кирилла и Мефодия (МСП) (Болгария), Премьер Магистр Жюри Фонда ВСМ (stihi.ru, proza.ru).

"Мой второй, "израильский" муж понимает понемногу мой родной язык, но не настолько, чтобы понять всю глубину моей радости, когда что-то из пролившегося на виртуального читателя вдруг прорывается на главные страницы "медии". Он просто радуется вместе со мной и тихо гладит меня по голове, когда я читаю ему новорожденные стихи, переводя каждое слово..." — говорит Виктория о поддержке, которую во всех ее начинаниях оказывают близкие люди.

На протяжении последних нескольких лет Виктория Левина сотрудничает с новокузнецким издательством "Союз писателей". За это время она неоднократно печаталась в одноименном журнале и в коллективных сборниках. Вышло несколько авторских книг, среди которых сборники стихов "Семь нот... семь клавиш... о любви...", "Тель-авивская соната", "Поэзии служу", сборники стихов и прозы "Под небом голубым" и "В моей Болгарии", а также повесть "Не такая", ставшая лауреатом программы "Новые имена современной литературы". 

 О себе, своем отношении к жизни и творчеству Виктория рассказала корреспонденту издательства "Союз писателей".

Екатерина: Здравствуйте, Виктория. Вам довелось пожить в трех странах: в Украине, в России и в Израиле. Сказались ли переезды на Вашем отношении к миру? На писательской деятельности?

Виктория: Несомненно! Каждая страна — это, как и дополнительный язык, ещё одна жизнь в подарок. Значит, я проживаю сейчас третью по счёту жизнь. И в каждой жизни пишется по-своему, по-другому.

Екатерина: Многие Ваши стихи посвящены путешествиям и культуре различных стран. Можете ли Вы выделить свое любимое место на Земле? Город, который Вас особенно вдохновляет? Почему именно он?

Виктория: У меня несколько мест в мире, которые я могу назвать своим раем на земле. Во-первых, этой мой дом в Болгарии, в Восточной Родопии. Туда я собираюсь перебраться жить на пенсии, чтобы целиком отдаться творчеству. Затем — Коста-Рика, мир нетронутой, богатейшей природы и душевного покоя. Дом свой в Израиле я тоже люблю бесконечно! И ещё я заметила, что каждая страна, в которой мне довелось побывать, вызывает во мне огромное любопытство и уважение.

Екатерина: Что подтолкнуло Вас взяться за написание биографической повести "Не такая"? Не было ли страшно раскрывать свою душу и рассказывать собственные тайны и секреты всему миру? Как эту книгу встретили читатели?

Виктория: Эта повесть не давала мне жить и дышать, пока не написалась! Она буквально — как "горлом кровь"! Писалась легко, весело, "драйвово". Открываться миру было и страшно, и прикольно (улыбается) Я писала её максимально правдиво, так, чтобы у моих героев не было повода обвинить меня в отступлении от истины. И сегодня я могу сказать, что отклики, которые я получаю со всего мира от читателей, соседей, друзей, одноклассников, подтверждают правоту такой позиции.

Екатерина: Как Вы считаете, какие жанры в литературе сегодня наиболее востребованы? Как Вы относитесь к авторам, которые априори выбирают только популярные жанры в надежде получить немного славы? Насколько, вообще, важна слава для писателя? Для Вас лично?

Виктория: Послушайте, я тоже закончила недавно курс коммерческого романа и тоже пишу сейчас фэнтези. Это так увлекательно! Пишу я её на реальном материале, но с элементами мистики. Несколько дней назад выиграла питчинг с синопсисом этого романа в берлинском издательстве "Stella". Нужно написать ещё чуть больше половины. В голове уже всё сложилось, осталось только перенести в печать (улыбается).

Екатерина: Как стать писателем? Есть ли какие-то лайфхаки для начинающих авторов, которые помогут им из любителей превратиться в профессионалов?

Виктория: Я думаю, самое главное — это быть самим собой. Хочешь писать — пиши! Хочешь писать стихи — пиши стихи, романы — пиши романы, а уж читательская аудитория безошибочно определит наличие или отсутствие творческого огня. Писатель — это человек, которому есть что сказать миру. А мастерство приходит с годами и с каждой новой написанной книгой. В добрый путь!

Купить книги Виктории Левиной можно в интернет-магазине "#Книга".

Рассказ о московском писателе и поэте Борисе Алексееве

  • 05.09.2018 07:05

Разрешите представиться. Юлий Владимирович Росинский. Журналист. Область профессионального интереса – проблематика современной отечественной литературы. А теперь о главном.

Сегодня я поведу рассказ о московском писателе и поэте Борисе Алексееве. Произведения этого интересного и своеобразного литератора читали далеко не все. Не удивительно. В наш меркантильный век мы знаем, как правило, лишь то, что видим или слышим из оплаченной рекламы. Я же предлагаю широкой читательской публике окунуться в затейливый мир житейских историй и размышлений Бориса Алексеева, найти в них созвучие собственным мыслям и поворотам судьбы и в придачу насладиться добротным правильным русским языком, о котором с особым тщанием (это заметно!) радеет писатель.

 

«Человек соприкасается в жизни с огромным количеством так называемой «житейской ткани». Эта ткань плотными клейкими слоями привязанностей и предпочтений с годами мумифицирует нас, как лента виссонного полотна, пропитанного камедью. С одной стороны, её наслоения являются защитой от непогоды и стрел врага, с другой – сковывают движения, заставляют почувствовать власть времени и личную несвободу. Единственное, над чем не властны житейские сети, – это дух. И если тело порой не в силах разорвать путы времени, то дух наш дышит, где хочет. Он свободен!»*

Так начинается рассказ «Ильинский волнорез», одноименный с главной книгой писателя, в которой собраны четырнадцать повестей и рассказов, наиболее рельефных с точки зрения поиска главным героем смысла собственной жизни.

Смысл жизни. Вот камертон, на который равняются идейные подтексты практически всех творений писателя. Мучительный поиск смысла жизни. Поиск во имя правды и красоты. Поиск собственного предназначения. Не комфортной социализации, но именно предназначения. Поиск ответа на главный вопрос, который рано или поздно задаёт себе каждый из нас: «В чём смысл моего появления на свет? Ведь рождение человека равносильно торжеству одной миллиардной доли над целым!»

Что это? Случайность, горделивое осмысление которой делает нас этакими сверхчеловеками, похожими на высокомерных людэнов из произведений братьев Стругацких? Или наше появление на свет – житейский аванс, полученный от Бога и требующий возврата?
Говорить о поиске смысла жизни естественно тому, кто сам тратил годы на эту работу. Кто увязал «по грудь» в клейком болотце житейских прелестей, но находил в себе силы вырваться на свободу. Кто отказывался от уже достигнутых высот ради следующей главной высоты. Той, которую воспел Владимир Высоцкий – «вершины, которая ещё впереди»

«– Мама, мне предложили подать документы в Союз писателей России, но я с ужасом думаю об этом! Мне страшно набросить на себя мантию профи, перестать сомневаться в себе и начать размеренную жизнь пишущего человека. Я чувствую, что эта красная дорожка в ЦДЛ – соломка, манящая в пропасть. Я должен уехать. Я должен начать строить себя заново…»

Вот такое беспокойное настроение свойственно почти всем главным героям повествований Бориса.

Если же мы проследим биографию самого писателя, то найдём в ней «полный букет» внезапных жизненных поворотов и жертвенных отрешений от достигнутого благополучия во имя вдохновенного, но призрачного будущего. Судите сами.

Молодой, подающий особые надежды физик увлекается рисованием, оставляет великолепный Курчатовский институт атомной энергии и устраивается низкотарифным шлифовщиком литографских камней в известную московскую литографскую студию на Масловке. Это «невероятное житейское падение» он предпринимает с одной целью – быть ближе к художеству и художникам.

«Странное дело. Перечитываю Егоровы похождения и ловлю себя на мысли, что сам когда-то пересекал житейское море, взбирался на гребень волны и, барахтаясь в пенных брызгах, кричал: «Эврика!» А потом падал вниз, и меня накрывала огромная чёрная масса, вдавливая в грудь простое морское правило: «Моряк не тонет, он возвращается!..»»

 

В тот же год Борис поступает в Московский полиграфический институт на факультет книжной графики, но вскоре увлекается скульптурой, бросает учёбу и уходит из института. Чтобы как-то зарабатывать на жизнь, создаёт художественный кооператив. Коммерческие дела кооператива идут отменно хорошо. Детские игровые площадки, художественные интерьеры, парковая скульптура – вот неполный перечень направлений деятельности новоявленного кооператора. Борис вступает в Московский союз художников, участвует в выставках. Через год бросает светское искусство и начинает с нуля обучаться на иконописца. Новое мировоззрение, привитое занятиями духовным художеством, в корне меняют его отношение к действительности. Житейские ценности настолько перестают волновать сердце преуспевающего бизнесмена, что он распродаёт, а фактически раздаёт кооперативное имущество и уходит. Уходит снова в никуда, вернее туда, где во всём пока одни нули.

«– Батюшка, расскажите про чудо Воскресения Христова, мы так мало знаем! – попросила смущённая собственным голосом Марина.
– Чудо Воскресения? – улыбнулся отец Михаил. – Да какое ж это чудо? Разве Богу что не под силу? Вот и воскреснуть Бог почему ж не может – может! Тут чудо в другом. Господь Сил, Вседержитель мира отдал себя на поругание, и кому – шпане, толпе неразумной! Вот где чудо надо искать, вот где – невероятное! Они ему гвозди в запястья, а Он их прощает, мол, «не ведают, что творят»! Каково? Бога убить нельзя. Но знаете ли вы хоть одного царя, который вот так добровольно взошёл на крест ради любви к своим палачам? Вот уж чудо так чудо!..»

Но Господь милостив! Вокруг «юного» иконописца собираются единомышленники. Так возникает старейшая в Москве иконописная артель «Радость». Много хорошего сделала артель. Где только не пришлось приложить свой труд! Четверть века мастера-изографы под руководством Бориса расписывали православные храмы в России, ближнем и дальнем зарубежье. Даже в королевстве Марокко нашёлся храм Московской патриархии для артельного приложения сил!

Двадцать пять лет Борис верой и правдой служил церковному делу. Святейший патриарх Алексий II-ой наградил его двумя орденами РПЦ (орден преподобного Сергия Радонежского и орден преподобного Андрея Рублёва).
А ведь Бог – это Слово! Стал Борис в свободные минуты браться, как говорят, за перо. А оно, глядишь, и получается! Красками-то в канонической живописи не обо всём напишешь, о чём сердце сказать хочет.
Тем временем литературная муза подошла и села в сторонке. Глядела она на опусы Бориса года полтора, всё размышляла «бросит - не бросит». Видит, человек-то не в шутку расписался. Махнула она платочком и объявила: «Беру!»

Хочу украсить текст отрывком из рецензии на творчество Бориса Алексеева филолога Л.А.Калининой. Рецензия написана совсем недавно, и то, что я привожу текст в некотором сокращении, надеюсь, не сочтут за литературный плагиат.

«В издательстве «Союз писателей» вышли три книги Бориса Алексеева  – поэтический сборник «Цвет не тает…», сборник рассказов «Кожаные ризы» и фантастическая повесть «Планета-надежда». Объединяет эти книги глубокий психологизм и философские размышления писателя. Человек, его духовный мир, истоки мировоззрения, причины тех или иных поступков – вот что интересует автора.

Центральная часть сборника «Цвет не тает…» посвящена памяти известных людей двадцатого столетия, во многом определивших культурную жизнь страны. Это и поэты «серебряного века», и поэты-шестидесятники… Например, стихотворение, навеянное одной из последних фотографий М. Цветаевой. Борис Алексеев вглядывается в портрет, пытаясь найти тень будущей трагедии в Елабуге («Фотография М. И. Цветаевой, 1940 год»). Источником поэтических размышлений Бориса становится и само чтение стихов («Смерть Николая Гумилёва», «Читая книжицу Н. Рубцова «Подорожники» и др.) Поездка автора в Крым и посещение Коктебеля воскрешают в стихотворной форме страницы жизни М. Волошина («Волошинские воспоминания», «Гроза в Коктебеле»). 

Развивая в стихах тему поэтического портрета, Борис удивительным образом вживается в стиль тех поэтов, о которых пишет, и поэтому, когда читаешь его стихотворения, посвящённые М. Волошину, О. Мандельштаму, И. Бродскому, А. Галичу, В. Высоцкому, А. Вознесенскому, Е. Евтушенко, то как бы между строк узнаёшь образы, интонацию и стилистику произведений классиков.

Нельзя не отметить язык стихотворений Бориса Алексеева. Прежде всего, он поражает образностью. Поэт использует смелые метафоры («…рванул за подол присмиревшую барыню Смерть»; «Солнце – стальное лезвие»; «Ему не хватило времени Ночь обратить в пугало Дневного дурного бремени...»), сравнения («В хляби житейского моря, Как в мягкой перине горошина, Сокрыт драгоценный ларь»; «Золотистая речь рассыпается жемчугом моря»), яркие эпитеты («Религиозно-светская, Алая, иссиня-белая, Новозаветная, ветхая, Певчая, сочная, смелая!» – о постсоветской России). В комплексе выразительные средства воздействуют на чувства, эмоции читателя, берут его в плен образов и зовут, направляют, ведут, открывая полно, глубоко мысль автора.

Книга «Кожаные ризы» определена автором как «рассказы о человеке». И, действительно, человек, его духовный рост (или обнищание) становится главным для писателя. Нередко писатель вводит в рассказ лишь одного персонажа, и это неслучайно: он оставляет героя наедине со своими мыслями, мечтами, потому что перед самим собой человек предельно честен, не лукавит и не изворачивается. Писатель убеждён: «В жизни каждого человека случаются времена, когда необходимо разобраться в себе. В такие дни опыт одиночества бывает полезней мудрых книг и отеческих наставлений».

Удивителен язык рассказов. Повествуя о современном человеке, писатель широко использует архаичные, просторечные конструкции, словно пытаясь вернуть героя к истокам, напомнить о словесном богатстве русского народа, о базовых понятиях отечественной лексики.

Повесть «Планета-надежда» предлагает читателю увлекательный фантастический сюжет, но, если приглядеться внимательнее, то можно увидеть тревогу автора за будущее Вселенной и человечества. Занимаясь вопросами клонирования, проблемой освоения космоса, уничтожая природу, мы не думаем, что тем самым разрушаем единство мира и переходим тонкую грань в никуда.

Три упомянутых книги Бориса Алексеева, несмотря на разницу жанров, представляют собой части единого целого, в котором убедительно отражено мировоззрение писателя, его правда, забота и сердечные переживания о человеке. Каждое произведение – это либо воспоминание о прошлом («Цвет не тает…»), либо размышление о настоящем («Кожаные ризы»), либо предостережение, касающееся будущего («Планета-надежда»). И все они ждут интеллектуально зрелого читателя.

Л. А. Калинина, канд. филол. наук, доцент

ФГБОУ ВО «Глазовский государственный педагогический

институт имени В. Г. Короленко»

 

Друзья мои, на этом, наверное, следует завершить короткое заочное знакомство с московским, вернее, российским литератором, членом Союза писателей России Борисом Алексеевым. Говорят, «очная ставка» с автором – это чтение его книг.  

Что тут скажешь? – В добрый путь!

 

P.S.

В 1993-м году Борису довелось послужить делу Российской чести и участвовать в московских смертельных событиях 3-4 октября. Скажу, не тая, нас было двое – он и я. Нам обоим выпало судьбой остаться в живых в то роковое утро 4-го. Такое не забывается. И кто бы что ни говорил о памятном времени обороны Белого дома, правдивее свидетельств очевидца вряд ли можно сыскать. Именно эту правду благосклонный читатель найдёт в одном из рассказов книги Бориса Алексеева «Ильинский волнорез»…

«С прискорбием следует заметить: когда в самом центре Москвы под ногами защитников Белого дома от пуль и пороховых разрядов разверзся асфальт, прочие россияне на это просто не обратили внимания. Они не заметили, что одновременно с двориком Белого дома дрогнула вся русская цивилизация. Москвичи в то утро торопились на работу. Они слишком спешили, чтобы разглядеть на своей одежде мельчайшие капельки крови, брызнувшие из образовавшегося разлома.

…Француз, заслышав «Марсельезу», встрепенётся, как девушка на картине Эжена Делакруа «Свобода на баррикадах». Немец тотчас встанет «во фрунт», лишь дрогнет барабан барабанщика. Серб сверкнёт глазами при упоминании имени «Косово». А мы?.. Нас же всех перережут, как кроликов, если мы не научимся останавливаться и сопереживать!» 

 

*Здесь и далее приведены отрывки из книги «Ильинский волнорез»
Книги писателя можно приобрести в Интернет-магазине "Планета книг"

 

Творческий путь писателя: от простого к сложному

  • 31.08.2018 11:46

Творческий путь писателя редко бывает простым. С чего он начинается, как развивается талант и рождаются книги, мы предлагаем Вам посмотреть на примере талантливого современного автора Веры Сытник.

Будущая писательница родилась в Комсомольске-на Амуре, но всё детство и отрочество провела в Забайкалье. Об этом чудесном крае Вера вспоминает очень тепло: "Леса, степи, сопки и горы, озёра, реки, источники целебной воды, полезные ископаемые… Уникальный край! Очень солнечный. Небо высо-о-о-о-кое! Си-и-инее! Нигде нет такой потрясающей душу широты, как в забайкальских степях. Там понимаешь, что человек рождён для счастья. Степь развила во мне чувство простора — мне душно, если не вижу горизонта. Не люблю тесноты, толпы, скученности: это всё делает человека безликим. В Забайкалье живут удивительные люди разных национальностей, всех объединяет общее качество — дружелюбие и весьма развитые соседские отношения. Весной там расцветает багульник — кустарник с мелкими цветочками розового цвета. Сопки приобретают нежный окрас, как будто рассвет опускается на землю! К сожалению, после развала Союза о Забайкалье как будто забыли… Горят леса, загрязняется Байкал, хозяйничают люди, далёкие от интересов коренного населения. Заброшенный край… очень скучаю по нему".

Отец Веры работал в геологии, поэтому семья часто переезжала. Мама была дошкольным педагогом. Отец собирал библиотеку, в ней и сейчас  множество книг, среди которых есть уникальные, доставшиеся ему от матери (19-й век!), а также изданные ещё в Советском Союзе. Вера говорит про отца: "Он большой эрудит! Даст фору любым знатокам!" Отношение родителей к книгам способствовало возникновению любви к литературе у Веры. Любви, которая однажды трансформировалась в желание писать. Кроме того, девочке всегда везло с учителями. Писательница с теплотой вспоминает своих преподавателей по русскому языку и литературе — людей, увлечённых своим предметом.

О своём детстве и первом писательском опыте Вера Сытник говорит исключительно с улыбкой: "Мы с сестрой учились в музыкальной школе, ходили в школьные кружки, летом ездили в пионерские лагеря, в деревню к дедушке с бабушкой, зимой — на экскурсии. Росли в гармонии с природой, вблизи природы. Велосипед, игра в лапту, дворовые спектакли, походы за черёмухой, зимой коньки — всё это наполняло нашу жизнь теплом, светом, радостью. Беззаботное, счастливое детство, в котором присутствовали и музыка, и книги, и спорт, и путешествия, и природа, и мечты! В девятом классе сочинила повесть о любви. Общая тетрадь разошлась по друзьям и пропала в школьной суете. О повести долго говорили. Трогательно…"

Откуда же черпала вдохновение писательница до того, как у нее появился жизненный опыт и произошли события, о которых хотелось бы рассказать миру? Конечно, как и многие другие девушки, она любила мечтать: "Под моим окном отец посадил вербу. Сначала она не доставала до окна, потом подросла, и ветки стали стучать в стекло. Я слушала вербу, и мне казалось, что она зовёт меня куда-то. Под шум ветвей рождались мечты, работало воображение. Сейчас верба выше дома, судя по фотографиям, и шум ветвей наверняка стал гуще. И слушает этот шум другая девочка…"

К концу школы Вера уже знала, что хочет заниматься литературой. О педагогике она тогда не думала, но главная цель была ясна. Получив аттестат зрелости, девушка поступила в Омский государственный университет на филологический факультет. После окончания попеременно работала в газете, школе, музее. Уже тогда она "мечтала написать книгу, рассказать о своём, о том, что волнует".

После развала Союза, когда мир перевернулся с ног на голову, судьба Веры Сытник изменилась коренным образом. Тогда пришлось приспосабливаться к новым условиям, искать работу,  думать, как жить дальше. Писательница переехала в Китай: "Страна под названием Советский Союз развалилась. Многое сдвинулось с мест, взбудоражилось. Поток событий, общий круговорот, поиск работы — и вот я в Китае, на родине своих предков. Да, да! В истории России 17-го века есть момент, связанный с Гантимуром, родственником китайского богдыхана, поссорившегося с ним и перешедшего на сторону России в 1670 году вместе со всем своим улусом (всего более 500 человек). В обмен на крещение ему (ему и его старшему сыну Катану) русским царём был дарован княжеский титул. В дальнейшем князь Гантимур и всё его потомство выполняли функции охранников российских границ. Об этом много написано. По сведениям "Московских Церковных Ведомостей" (№ 38, 1885 г.) потомство князя в 1885 году насчитывало более 15000 «душ обоего пола, живущих в окрестностях Нерчинска». Там и сейчас полно Гантимуровых, моя бабка в девичестве Гантимурова, родом именно из этих мест. Её отец, Василий Гантимуров, в 20-м году поджёг свои поля и стада, всё своё хозяйство поджёг, чтобы не досталось советской власти, и бежал в Китай. Герб Гантимуровых хранится в Благовещенском краеведческом музее. Ну, вот, такой небольшой экскурс в историю получился, к слову…" — рассказывает историю своей семьи талантливая женщина.

Сегодня Вера преподаёт русский язык и занимается литературой. "Если бы не Китай, вряд ли бы стала писать книги. Не до того было, когда всё вокруг трещало! А здесь появилась такая возможность, появилось время, вспомнилось, проснулось желание писать! Вот и получается: неисповедимы пути Господни. Сбылась моя мечта тогда, когда я уже почти и забыла о ней. У меня издано восемь книг. Разве это не чудо?"

К настоящему времени у Веры Сытник вышло несколько книг: "Цикады", "Штрихи", "Очарование и сила слова", "Пасхальные сказки", "Попугай и бабочка", "Подарок из Китая", "Гражданин ГР", "Миллениум". Её произведения публиковались в журналах "Союз писателей", "Страна Озарения", "Южная звезда", "Культурный слой" (журнал для избранных), в альманахах и газетах. 

По результатам международной Премии журнала "Союз писателей" (Новокузнецк) Вера Сытник признана лучшим писателем 2015 года. И это не единственное достижение автора в области литературы. Рассказ "Встреча" — в шорт-списке Международного Лермонтовского конкурса "Белеет парус одинокий" (Союз российских писателей, 2015 г.). Рукопись сборника "Цикады" — в длинном списке Бунинской премии-2013. Сборник художественной публицистики "Очарование и сила слова" — в длинном списке Бунинской премии 2016 года. Рассказ "Плот" — в шорт-листе Восьмого международного фестиваля "Славянские традиции-2016". Издательство "Союз писателей" номинировало роман "Гражданин ГР" на "Большую Премию" и премию "Ясная поляна" в 2017 году. Сказка "Милостыня" заняла 1-е место в Международном конкурсе "Мой аленький цветочек-2018" (Самарская региональная организация РСПЛ). Сборник мини-рассказов "Штрихи" — в шорт-листе Международного литературного форума "Славянская лира-2018". Эссе о Праге — в шорт-листе десятого Международного Фестиваля литературы и культуры "Славянские традиции-2018". 
Вера Сытник (под псевдонимом Н. Гантимуров) является ведущей литературных проектов на сайте "СП", редактором газеты "Сказочное обозрение". "Рождественские легенды, сказки, рассказы" вошли в шорт-список Шестого Международного фестиваля детской литературы "Корнейчуковская премия-2018".

О современной русской литературе и классике, о разнице в восприятии книг в разных странах и своём творчестве рассказывает Вера Сытник.

Екатерина: Здравствуйте, Вера. Чем русская литература отличается от литературы других народов мира, например, от китайской? Как иностранцы встречают наши книги?

Вера: Здравствуйте, Екатерина. Я не скажу ничего нового, всё общеизвестно и не оспаривается. Зарождение литературы связывают с принятием на Руси христианства. Развивалась она под влиянием византийской культуры, основывалась на духовных принципах. Построение и история государства, народное единство, нравственность и святость были основными темами для древнерусских писателей. Народность, реализм, патриотизм, ориентированность на высокие морально-нравственные идеалы и гуманизм — её отличительные черты. Русская литература формировалась во взаимодействии с фольклором, с библейскими текстами. Мне нравятся слова М. М. Дунаева, доктора филологических наук, доктора богословия (1945–2008): "Наша литература запечатлела в слове и образе религиозный опыт русского человека: и светлый, и тёмный, и спасительный, и опасный для души. Опыт веры и опыт безверия". Конечно! Она отличается от китайской! Китайский народ длительное время пребывал в изоляции, это наложило отпечаток на всю культуру. Другая история, другая география, язык, национальное самосознание, философия! Я не специалист в области китайской литературы, могу сказать лишь в общих словах. Это древнейшая, оригинальная, не похожая ни на что другое литература! Говорят (одна из версий), что возникла она в эпоху Шан (1600–1027 годы до н. э), когда появились гадательные записи. Философские тексты составляли основу древней китайской литературы. Конфуций, Лао Цзы… В свете их учений развивалась литература Китая. Поиски гармонии, поиски ответов на вопросы — «что есть человек», «в чём его счастье», нормы поведения и соблюдение традиций — вот основные мотивы классических произведений. Конфуцианство отрицало эмоции, поэтому поэзия (одна из древнейших поэтических традиций в мире!) отражала ментальные качества автора, его нравственное состояние. Чувство любви считалось вредным, так как сковывало волю человека. Нам трудно понять такой взгляд на поэзию, наша литература выросла на других традициях, где поэзия — это прежде всего чувства. Отголоски подобных взглядов ощущаются и сегодня, для сегодняшней китайской молодёжи брак, рождение детей — это в первую очередь долг. При котором любовь не так уж и важна… Современная китайская литература в чём-то похожа на русскую. В конце 80-х годов Китай стал открытой для остального мира страной. Сюда хлынула иностранная литература. Появились молодые авторы, свободные от идеологического давления. Литература разделилась на «популярную» (массовую, модернистскую) и «чистую» (высокую). «Чистая», гуманистическая выпускается огромными тиражами и не отстаёт от «популярной», существующей в разных жанрах. Русская классическая литература издаётся в Китае с 50-х годов прошлого века. Сейчас издают (правда, очень немногих авторов) и современную литературу. Как и в России, издание книг — это коммерциализированный процесс.
Да, мне посчастливилось несколько раз передавать книги издательства «Союз писателей» (Новокузнецк) в Пекинскую Национальную библиотеку и Пекинский университет. Принимают наши книги всегда с чувством большой благодарности. Согласитесь, ведь это очень интересно — познакомиться с российскими современными писателями, книги которых не встретишь на полках книжных магазинов Китая! Это самое что ни на есть живое, из первых рук! 

Екатерина: Какие особенности отечественной классики Вы хотели бы видеть в современных книгах? Какие новшества необходимы литературе двадцать первого века, чтобы отвечать запросам читателей?

Вера: Современную литературу (речь идёт о периоде с конца 90-х и по сегодняшний день) нужно воспринимать такой, какая она есть. Понимая, что наступило новое время, написать и издать книгу может любой человек. Русская литература никогда не переживала такого наплыва авторов и текстов, как после распада СССР. Ещё бы! Люди ждали коммунизма, а получили "фигу в кармане". Большинство почувствовало себя обманутым, когда всё, что строилось народом, оказалось в руках частных лиц. (В этой связи часто думаю: вернулся бумеранг, который ударил по потомках тех, кто когда-то отбирал богатства у помещиков, купцов, фабрикатов. Сначала народ отобрал, потом у народа отобрали.) Вполне естественно, людям захотелось выговориться. «Какая жизнь, такие и песни», — говорит русская пословица. Появились авторы, ностальгирующие по Советскому Союзу, авторы, критикующие Союз, и те, кто воспринял западные традиции. В условиях наступающего капитализма возникли жанры, имеющие целью напугать читателя, увести его в мир мрака. Всё перемешалось! В это время вводятся изменения в школьную программу по литературе, отнюдь не в пользу наших классиков. И постепенно происходит удаление от литературы 19-го века, которую мы называем духовным источником и которая питала не одно поколение русских писателей. Об этом можно сожалеть, но нельзя не понимать, что всё изменяется, ничто не стоит на месте. 
Поменялась жизнь, поменялись и песни. Однако притяжение русской классической литературы столь велико, что мы будем его чувствовать постоянно, невзирая ни на какие изменения в обществе, потому что золотой век — это уже часть нашего менталитета. Были, есть и будут писатели, которые взывают к душе человека, для которых нравственные ценности — не пустые слова. Влияние отечественной классики на современных молодых писателей не столь уж и мало, как это может показаться. Свидетельства тому — многочисленные конкурсы, главным участием в которых является соблюдение гуманистических традиций, сохранение нравственных идеалов. Вне зависимости от чьего бы то ни было желания в русской литературе всегда будут книги, которые будут нести добро и свет. Я в этом уверена. В мире гаджетов всегда найдётся место для «Муму», для нового Герасима. 
Насчёт новшеств для литературы 21-го века… На мой взгляд … все новшества литература уже перепробовала, пора вернуться к старому. Наша классика — это вроде хлеба, который никогда не надоедает и который незаметен, но изыми его из рациона — и его не станет хватать. А произведения, рождающие в душе человека страх, ужас, рано или поздно приедятся, надоедят, как надоедают чужая еда, чужая постель. Меня в этом убедило одно обстоятельство. Недавно посмотрела фильм "Движение вверх". И удивилась. Почему столько разговоров? Почему такие сборы? Почему столько откликов, слёз? Обычный, да, хороший фильм. И сообразила… На фоне того, что зрители смотрят, на фоне "ужастиков" и "кошмариков" — "Движение вверх" выделяется простотой, естественностью. Люди истосковались по человечному. Истосковались по искренности, по любви. В обществе существует запрос на доброту. Писателям надо уловить это настроение. Ни для кого сейчас не секрет, что идёт борьба за наши души. Мировая борьба! В этом смысле наша классика — наш иммунитет в этой борьбе. Нельзя его размывать, разжижать.  

Екатерина: Какую из Ваших книг Вам было интереснее всего писать? 

Вера: У меня в работе всегда несколько текстов. Нравится переключаться с одной темы на другую, с одного настроения на ровно противоположное. Поэтому интереснее всего было писать рассказы (часть вошла в сборник «Цикады», другая часть — в «Миллениум») и роман «Гражданин ГР». По времени они совпали и хорошо оттеняли друг друга. Это были первые годы моего пребывания в Китае. Культурный шок. Отсутствие всего привычного, языковой вакуум. Тоска по родине. А когда накатывает тоска, о чём человек пишет? О любви! Только о любви! И я стала писать о любви. Но не о той любви, которая "осчастливливает" человека, а о той, которая приносит боль… Правда, один рассказ имеет ярко выраженный счастливый конец — «На границе», все остальные — о грустном, несбывшемся, что уходит в воспоминания. Мне было интересно писать, это был порыв! Радовалась и плакала вместе с героями. Хотелось понять, что изменилось в отношениях между мужчинами и женщинами со времён Бунина. И пришла к выводу (он только один!): ничего не изменилось. А «Гражданин ГР» был интересен тем, что я осваивала новый для себя жанр гротеска. Смесь гротеска и абсурда создавала удивительное настроение — смех сквозь слёзы. Прототипы героев — реальные люди. Превращать их в гротескные образы оказалось увлекательным занятием! В планах было посмеяться над некоторыми из них, но вышло иначе: мне было жаль всех… Интересно было работать над пасхальными сказками, рассказами. Интересно в том смысле, что нужно было придумать новый сюжет и сохранить настроение, присущее данной теме. Здесь надо быть весьма аккуратной, чтобы не привнести в эту тему чего-то случайного.

Екатерина: Есть ли книги или фильмы, которые оказали влияние на Ваше творчество? Какие произведения классиков и современников оставили наиболее глубокий след в Вашей душе?

Вера: Да, конечно, есть! Те, которые оказали влияние на характер, на мой внутренний мир и, как следствие, на творчество. Первое потрясение свалилось в виде фильма «Преступление и наказание» с Г. Тараторкиным в главной роли. Мне было лет десять-одиннадцать… Многие покидали зал, шушукаясь, смеясь, а я не могла оторвать взгляд от экрана. Всё ли я поняла? Не помню. Но уловила, что речь идёт о несчастных людях и о страданиях человека, который мне очень понравился. Жалость захлестнула меня! Позже книга Э. Л. Войнич «Овод» вызвала мощную эмоциональную встряску. Мне стало жалко не только Артура, но и себя, весь мир. Я рыдала так, что услышала мама на улице. Она в испуге заскочила домой и, увидев, что я цела и здорова, а рыдаю над книгой, прижала к себе… Ещё позже «Тёмные аллеи» И. Бунина. Ах, эти «Тёмные аллеи»! Нет ничего восхитительнее, чем читать «Тёмные аллеи» в юности. Тем более во времена, когда подобная литература была почти под запретом. И ещё позже — «Доктор Живаго» Б. Пастернака. И опять космическая жалость ко всему миру! Из советской литературы выделила для себя А. Платонова, попав под обаяние его необыкновенного стиля. Люблю до сих пор читать рассказы М. Горького, многому учусь. Не надоедает читать А. Чехова. Из современных авторов почти никого не читаю (за редкими исключениями, которые нахожу в журналах, иногда на сайтах). 
Люблю книги, которые можно перечитывать. Чтение (на мой взгляд) должно приносить удовольствие не столько от получаемой информации, сколько от самого текста, от ощущений, которые этот текст вызывает. Это как с вечерним платьем. Пусть у него будет самый шикарный фасон, но если платье сшито из некачественной ткани, оно превращается в тряпку. Его можно носить… по необходимости. Так и литературное произведение — стилистическая слабость (зачастую — немощность) превращает любой занимательный сюжет в бессмыслицу, увы. Во мне сейчас говорит не автор, которого можно упрекнуть во многом, а читатель. Я за такое чтение, при котором включаются эмоции, интуиция, воображение, интеллект. Иногда читаю не ради удовольствия, а чтобы быть в курсе событий, в курсе того, чем живёт современная литература.  

Екатерина: Какой совет Вы могли бы дать автору, который только планирует начать писать свою первую книгу? Поделитесь, пожалуйста, своим опытом.

Вера: О! Советовать другим? Напрасный труд. Да и кто я, чтобы советовать? Советов никто не слушает, все доверяют только себе, что, в определённом смысле, нормально, потому что это сохраняет творческую индивидуальность. Но всё до определённых пределов! К примеру, сейчас сплошь и рядом нарушается правильность построения предложения. Да, в русском языке нет строгих законов на этот счёт. Порядок слов носит свободный характер, однако сей факт не означает, что писать можно как в голову взбредёт. Нельзя забывать о связях между словами, это нерушимо. Но многие молодые авторы в приступах красноречия налепят такого, что поди разберись, о чём речь! Что толку советовать не выворачивать предложения наизнанку, если у автора отсутствует чувство языка, но есть горячее желание заявить о себе миру? И бессмысленно советовать убирать мусор из текста, в то время как автор затрудняется выразить свою мысль. 
Кто чувствует язык, кто развил (или выработал) в себе это умение, не нуждается в советах, он и сам видит свои промахи и стремится их исправить. Все современные пособия по обучению писательскому делу не более чем коммерческие уловки. Нельзя научиться писать романы по учебнику, по конспекту. Это как с музыкальным слухом: или он у тебя есть, или его нет. Можно выучить нотную грамоту и научиться играть, но при отсутствии музыкального слуха никогда нельзя стать композитором. Антону Чехову никто не советовал, как надо писать. Он был начитан, был любопытен к жизни, был потрясающе наблюдательным человеком, любил слушать всякие занимательные истории, всё записывал и непременно фиксировал в блокноте интересные словечки и фразы. 
Это одна часть вопроса. Другая заключается в том, что советовать можно тогда, когда об этом просят, когда чувствуешь, что тебе доверяют и прислушиваются к твоему мнению. И то… это, скорее, не советы, а практическая помощь в работе над текстом — хорошее дело!
Мой совет )) заключается в следующем: к любым советам следует относиться с долей критицизма, и советовать нужно, понимая, что ты вторгаешься на чужую территорию. 
Что касается опыта… в нашем случае литературного опыта… у каждого он свой. Передать порцию другому человеку? Не уверена. Можно поделиться деньгами, книгами, а опытом вряд ли. Давно известно: никто не учится на чужом опыте, иначе дети не повторяли бы ошибок родителей, а писатели, усвоив опыт Льва Толстого, который весьма подробно описал процесс работы над текстами, стали бы столь же талантливы, как и он. Опыт — дело индивидуальное. Складывается из совокупности обстоятельств, сквозь которые приходится проходить человеку, характера человека, его возраста, мировоззрения и пр. Что хорошо для одного, плохо для другого. Разумеется, есть общие моменты, которые всем известны и для всех очевидны, — прежде чем писать, нужно научиться читать. Чтобы писать книги, нужно видеть жизнь, осмысливать её. Желательно не терять интереса к окружающему миру и постоянно работать. Над текстами, а значит, над собой. Одним словом, нужно много трудиться и постоянно учиться. У мастеров слова. Но при этом стремиться к сохранению своей индивидуальности. Только так. Может быть, у кого-то получается по-другому. Не спорю. 
Желаю всем начинающим авторам найти свою тропинку в мире литературы, обрести свой стиль и овладеть словом настолько, чтобы вас поняли и полюбили читатели.  

Желаю всем добра и мира!

Купить книги Веры Сытник можно в интернет-магазине "#Книга".
Материал подготовлен Екатериной Кузнецовой

Семейный сказочный дуэт

  • 24.08.2018 08:26

Книги появляются на прилавках магазинов не просто так. За каждой историей стоит реальный человек — писатель, голова которого переполнена идеями и мыслями. И когда уже нет возможности не поделиться ими с миром, рождаются те самые литературные произведения, которыми впоследствии зачитывается весь мир. Сегодня мы хотим рассказать вам о замечательном авторе — Наталье Ведищевой. Она живет сегодня, среди нас и дарит юным читателям очаровательные истории, способные привить им любовь к миру и уважение друг к другу и природе вокруг.

Наталья родилась 22 января 1971 года. Ее мама преподавала фортепиано в музыкальной школе и прекрасно танцевала — на протяжении многих лет она руководила ансамблем испанского танца в своем городе. Отец писательницы — бывший подводник. Он пишет стихи, а также с любовью занимается садом и домом, находясь на пенсии. Его произведения сегодня можно прочитать на популярном портале Стихи.ру, где он известен под псевдонимом Сергей Цурин. Однажды он даже принимал участие в конкурсе «Поэт года». «Я несколько не «в семью»: для танцев с детства была неуклюжа, ну а творить настоящие стихи не дано, абсолютное большинство моих стихотворных строк вместо «музыки души» напоминают «соло на барабане», причем пионерском», — с улыбкой говорит Наталья.

Среди самых счастливых воспоминаний детства писательница выделяет походы в библиотеку, откуда неизменно приносила домой кипы книг, которые читала с упоением, и поездки в небольшой поселок под Керчью, куда каждое лето ее возила бабушка. Они снимали небольшую комнатку в частном доме, много купались в море и посещали увлекательные экскурсии в Ялте, Севастополе, Симферополе и других близлежащих городах. Вероятно, и увлеченное чтение, и разнообразные впечатления, полученные в раннем детстве, привели к тому, что уже в школе Наталья впервые взялась за перо и попробовала себя в роли автора.

Помимо обычной школы, Наталья посещала музыкальную, где училась играть на скрипке. Занятия отнимали у нее очень много сил и времени. Когда девочка подросла, ей советовали продолжить образование в музыкальном училище, но она решила отказаться от этой затеи. «Мне так осточертели долгие домашние занятия музыкой, что я отказалась, не раздумывая, а скрипку сдала обратно в «музыкалку» и забыла. А вот потом об этом очень пожалела, причем до такой степени, что десять лет назад купила скрипку, ноты и принялась заново осваивать Вивальди и Сен-Санса. И это был тот самый голод души, который так и остался неутоленным: к сожалению, техника исполнения почти полностью разрушилась, а нарабатывать все заново, терзая нервы близких и растрачивая драгоценное время, было уже непозволительной роскошью. Сейчас иногда, когда дома никого нет, достаю и играю «Сурка», «Лебедя» Сен-Санса или нечто импровизационное. Вы не поверите, но становится легче на душе…» — рассказывает Наталья.

В юности будущую писательницу увлекала математика. Логика и стройность предмета буквально завораживала ее. Она поступила в единственную в округе математическую школу, рассчитывая связать с этой наукой свою дальнейшую жизнь. Однако это была не любовь, а лишь влюбленность. «Потом, на учебно-производственной экскурсии, я увидела ЭТО — огромный ящик с сотней мигающих разноцветных лампочек и сияющих тумблерочков. И — влюбилась в него. Потому что ЭТО точно-преточно было частью моего фантастического мира, кусочком неимоверно замечательного будущего, полного космических кораблей и отличных, добрых и мужественных людей, которое так замечательно было описано в романах братьев Стругацких. Видимо, я очень сильно хотела быть как можно ближе к этому самому «прекрасному далеко» именно путем работы на таких вот замечательных машинах. Потому что — вуаля! — в год моего окончания школы в местном политехническом институте открыли новую специальность — «Автоматизированные системы управления» (АСУ). Туда-то я и полетела на крыльях мечты. А куда ж еще?..» — вспоминает писательница.

В студенческие годы Наталья познакомилась в будущим мужем, Виталием. Они сразу поняли, что созданы друг для друга, но поженились уже в конце института, когда писали дипломные работы. За неделю до защиты диплома в семье родилась дочка. 

Работу Наталья Ведищева выбрала по специальности. Ее профессиональная жизнь никогда не была легкой, но о своем выборе она ни разу не жалела всерьез. «С тех пор и мучаю себя и свою голову нещадной эксплуатацией мозга, часто посылая в скептически отмалчивающиеся Небеса страдальческие вопли вроде «И что я, чистый гуманитарий, тут делаю, среди всех этих сверхумных мужчин-технарей?!!!» Но Небеса до сих пор прекрасно понимают, что вопли риторические, и к ним, к Небесам, я, собственно, не в претензии: что хотела — то и получила. Да и на самом-то деле моя работа очень интересная и разнообразная. Коллеги хоть и суровые, но люди добрые и понимающие, а постоянные технические головоломки, которые приходится решать на рабочем месте, несомненно, идут мне на пользу", — считает писательница.

«Жаль только одного: слишком часто после дня работы «у станка» на литературу, на занятия для души уже резервов не остается. Ведь есть еще семья, аквариум, кошка и прочие жители Земли, которые хотят моего внимания, любви и заботы. Но я всерьез думаю, что если мои сочинения когда-либо начнут представлять из себя действительно значимую величину, то сразу работы «на работе» станет меньше, и я смогу заниматься любимым делом — литературой — гораздо больше, чем сейчас», — убеждена Наталья.

Сегодня Наталья Ведищева сотрудничает с Новокузнецким издательством «Союз писателей». За это время вышло две книги автора. В 2017 году она предложила на рассмотрение в программу «Новые имена современной литературы» книгу «Робусто и компания», которую написала совместно с мужем, Виталием Ведищевым. Вскоре сказки для детей увидели свет. Очаровательные, яркие и очень смешные истории полюбились и детям, и их родителям. Уже в июне 2018 года сборник вошел в ТОП-10 самых продаваемых книг. Кроме того, была опубликована книга «Сказки из морского аквариума», приглашающая читателей познакомиться с тайнами глубин, а также две отдельные сказки были напечатаны в бумажном выпуске журнала «Союз писателей» за июнь 2018 года.

О себе, своем творчестве и любви к литературе рассказывает Наталья Ведищева.

Екатерина: Говорят, сегодня читать не модно. Вы согласны с этим утверждением? Любите ли читать лично Вы? Какие книги и каких авторов предпочитаете?

Наталья: Простите, но я не совсем понимаю слово «модно» применительно к чтению. Может ли быть модным или немодным смотреть на морской закат, молча восхищаться звездным небом или дышать лесным воздухом? Это то, что делаешь для себя и только для себя. 

Для меня чтение поэзии, художественной литературы — это утоление голода души, это возможность «телепортации» в другие миры. Мне сложно понять, как можно обходиться без этого. Просто фантазии не хватает.

Я читаю с четырех лет. Возможно, страсть к чтению передалась мне генетически: моя бабушка очень любила читать и даже в 93 года с удовольствием перечитывала романы Мориса Дрюона, приключенческие романы, знакомилась с детективами Дарьи Донцовой. 

Когда я была крохой, именно бабушка покупала мне тоненькие книжечки с красивыми картинками, привозила их из поездок по другим городам, откуда только можно, ведь во времена моего детства книги были в большом дефиците. Бабушка часто читала мне вслух, но порой говорила: «Пойди сама с книжками посиди, а мне дела надо делать!» И я сидела, разглядывала по многу раз читанные с бабушкой странички с большими буквами и… в один прекрасный день, во время поездки в троллейбусе, во всеуслышание зачитала лозунг с плаката: «Пятилетку — досрочно!» У сидевших напротив старших было совершенно ошарашенное выражение лиц: «Ты, что, умеешь читать?!» 

Я очень много читала — всегда, но, к стыду моему, у моей привязанности есть один дефект. Я не могу читать «просто про жизнь». Мне неинтересно читать про то, что знакомо и обычно, про то, что «бывает», а трагические сюжеты на меня всегда слишком сильно действуют.

Нет, безусловно, я получаю наслаждение от прекрасных классических текстов, от эмоциональных красок произведений современных писателей (если в этих текстах есть нужный, по моему мнению, смысл и качественный стиль). Но читать такие книги могу очень недолго. Поверьте, я честно пробовала приучить себя читать, например, русскую классику. Но стоило в муках «проработать» книгу от начала до конца — о, вы не представляете, какие фантастические, захватывающие фильмы с моим участием в главной роли начинали посещать меня во снах! Чаще — именно «инопланетная» фантастика, редко — фэнтези. То есть мозг начинал сам генерировать то, чего ему остро недоставало. В этих снах был закрученный сюжет, необычные пейзажи, совершенно невообразимые персонажи, очень бурные переживания, все оттенки эмоций…

Единственным небольшим оправданием для моей однобокости в выборе книг, возможно, может служить то, что и в этом, казалось бы, почти «бульварном» жанре мне обязательно нужна серьезная философия, поиски смысла, хороший язык изложения, отсутствие пошлостей и откровенной глупости. И очень, очень желателен принцип — «Всё будет хорошо». Но это уже как получится.

Мои любимые писатели — Терри Пратчетт (его неподражаемый юмор и философию, которая помогает мне жить, я полюбила около пятнадцати лет назад и охотно читаю его книги снова и снова, частично — на языке оригинала), Генри Лайон Олди (псевдоним творческого дуэта Дмитрия Громова и Олега Ладыженского; их книги написаны прекрасным языком, отличаются проработанностью сцен и характеров героев, очень нестандартными сюжетами, а сами авторы позиционируют их как «философский боевик», но я вижу в них больше принадлежности к жанру фантастики, чем боевика). Раньше еще очень любила книги дуэта Марины и Сергея Дьяченко (жанр фэнтези, очень эмоциональные, с серьезной смысловой нагрузкой), но, к сожалению, года так с 2008-го перестала понимать их новые произведения. Зато все больше стали нравиться новые произведения Ольги Громыко: помимо отменного юмора, в них стала прорастать вполне качественная философия и интересные, неожиданные психологические портреты.

Однако образцом в литературе для меня является Сергей Другаль. Человек (технарь по профессии) написал, по сути, ОДНУ книгу (по объему), состоящую из нескольких циклов рассказов и нескольких повестей, почти все о Человеке и Природе, по большей части — о не слишком далеком будущем. Но если бы хотя бы один мой рассказик мог оказать на другого человека такой эффект, какой оказывает на меня, например, «Вишневый компот без косточек», или «Василиск», или «Тигр проводит вас до гаража» Другаля, — я бы считала свою миссию здесь полностью выполненной. Какой именно эффект? Это необъяснимо, но, читая их, я чувствую, как моя душа становится чистой, как в раю. Я не знаю, от чего это зависит. От языка, которым написано? От сюжетных компонентов? Наверное, от всего сразу. Но это потрясающе.

Екатерина: Давно ли Вы начали писать? Когда впервые поняли, что готовы взяться за перо? Что Вас подтолкнуло?

Наталья: Первая «книга» была написана то ли в пятом, то ли в шестом классе. Кстати, я тогда именно «взялась за перо»: использовала перьевую ручку. Мне очень нравилось скольжение пера по бумаге, оставленный чернильный след, похожий отчасти на рисунок кистью.

Эту «книгу» я писала около года в тоненьких тетрадочках в клетку (обязательно в клетку, они мне всегда нравились куда больше «линеечных»!), а на ближайших летних каникулах очень аккуратно переписала все в одну общую тетрадь — каллиграфическим таким почерком. 

То была сказка под названием «Там, далеко-далеко-далеко…» Подростковая такая сказочка, смесь фантастики и фэнтези (о которой тогда ни сном ни духом никто не знал), где все начиналось с обычного летнего утра и получения загадочных посланий, потом в дело вступали симпатичные незнакомцы и говорящие котята, затем в воздухе отчетливо проступали разные инопланетные существа (злая волшебница прилагалась!), в небесах пролетали космические корабли, перевозившие всех желающих на другие планеты, где на берегу океана стояли прекрасные дворцы, напичканные суперсовременной техникой, и... все эти компоненты скрепляла Всеобщая Большая Дружба, которая все Зло побеждала «на раз»!

Конечно же, главную героиню звали так же, как и меня. И тогда я не просто «писала книгу». Я пыталась создать мир, который был мне очень нужен. Потому что на бумаге он выглядел хотя бы чуточку более материальным, чем в моих фантазиях. 

Потом это все забылось, и надолго.

Прошло чуть больше двадцати лет. 

В это время у меня был очень насыщенный период жизни: я работала консультантом по внедрению информационной системы управления предприятием, что означало огромное количество длительных переездов. В машинах, поездах, самолетах. Есть я, есть бегущая перед глазами дорога, есть наушники, в которых либо аудиокниги, либо музыка. И мысли, много мыслей. 

И вот в одну из таких долгих поездок, под музыку Вивальди в наушниках и пролетающие мимо пейзажи средней полосы России, во мне начала «прорастать» книга, которую я потом писала почти год, а спустя еще почти десять лет переписывала и дописывала. Вы же наверняка знаете, как это бывает: возникают строки, которые просятся, физически просятся быть написанными, они хотят существовать в этом мире, а сюжет «нарастает» уже потом, сначала — настойчиво стучащий в двери реальности смутный силуэт будущего главного героя или героини… Когда это все из меня прорывалось наружу, я хотела, чтобы получилось философское произведение об ответственности за чужую жизнь, единстве с окружающим миром, независимости формы от содержания, роли фатума и судьбы, пересечении пространств и времен в наших душах и… много о чем еще, — а получился практически (стыдно сказать!) типичный женский роман в стиле фэнтези. Я никогда не решусь его опубликовать в бумажном варианте. Если только не доработаю… еще лет через двадцать!

Однако этот роман-фэнтези свёл меня с сайтами proza.ru и stihi.ru. На «прозе» у меня долгое время не складывалось ни писать, ни читать, но на «стихире» я освоилась довольно быстро. Мне понравилось выкладывать свои стихи и читать чужие. Через несколько лет от начала публикаций на «стихире» мое «стихотворчество» схлынуло. Многим поэтам это, увы, знакомо: способность писать настоящие, а не придуманные стихи иногда уходит и не возвращается несколько лет, а может и не вернуться совсем. И вот в этот период (сначала вместе со стихами, а потом и вместо стихов) я начала писать и выкладывать на этом творческом сайте короткие притчи и просто миниатюры, а также отводила душу в рецензиях на чужие стихи. И пусть я потеряла способность летать на своих крыльях, но дельтапланы чужих стихов держали меня в воздухе порой ничуть не хуже, что и порождало очень вдохновенные, образные рецензии, больше похожие на миниатюры.

Параллельно с этим у меня строилось и расширялось мое домашнее море, и поскольку я больше просто не могла оставаться единоличной владелицей знаний о потрясающих историях, которые сама в нем наблюдала, то и начала вести на сайте «reefcentral.ru» блог, в котором этими историями делилась с окружающим миром. Правда, с очень маленьким миром, ведь племя морских аквариумистов весьма малочисленно. 

А потом… потом я решила, что если бы люди (просто люди, которые совсем не аквариумисты, и тем более не морские аквариумисты) — если бы все эти люди знали, какие страсти разгораются в обычном домашнем аквариуме, то, несомненно, они куда больше любили бы и ценили все живое. И сами стали бы куда лучше, и мир бы в общем и целом стал бы лучшим местом для всех живых существ… 

Вообще говоря, конечно, я была далеко не первой, кто поставил себе эту «простую» задачу: улучшить сей мир. Попахивает донкихотством и полной оторванностью от реальности, не правда ли? 

Но если немного погрузиться в воспоминания, то и у меня, и у вас, и у многих сыщется несколько прочитанных в детстве и юности книг, которые изменили наш взгляд на окружающий мир. Которые сделали нас гуманнее, терпимее. Которые посеяли семена, взошедшие позже. 

Так что с чего я начала тридцать семь лет назад, то и продолжаю делать. Пытаюсь с помощью написанных строк изменить мир к лучшему, хотя бы немного. Я не знаю, что из этого получится. Но честно считаю, что пробовать стоит в любом случае. 

Екатерина: Есть ли у Вас хобби, не связанное с литературой? В чем оно заключается?

Наталья: Хобби у меня, помимо литературы, можно сказать, два. То есть два вида деятельности, без которых я была бы несчастна, но которые отнимают огромное количество времени, сил и… будем честными, деньги из общего бюджета изымают тоже. Так что я не устаю благодарить за чуткость моего мужа, который с терпением и пониманием относится ко всему этому «безобразию». 

Основное хобби — морской аквариум. Около 400 литров общего объема соленой воды, камней и песка. Пять рыбок (на текущий момент). Несколько креветок и пара морских ежиков. Один краб, живущий в актинии. Пять крупных улиток (от 3 до 10 см) двух видов. Десятков пять улиток помельче, еще трех видов. Неизвестное количество маленьких морских звездочек. Сотни и тысячи крохотных рачков и червячков (порой не очень крохотных!), включая тех, которых я просто не в состоянии заметить по причине того, что они скрыты днем в недрах камней и песка. Актинии (два вида), кораллы (пять видов)… водоросли разные, которые растут где ни попадя, далеко не всегда в нужных местах… 

И хотя хобби — это как любовь, это то, к чему привязываешься не «за», а «несмотря на», но мне кажется, что одна из главных причин, по которой я завела себе морской аквариум, — это шанс почувствовать себя если не создателем, то хотя бы ответственным куратором целого Мира, пусть и махонького, но весьма и весьма сложного в своем разнообразии, изменчивости и трогательной хрупкости, беззащитности. Сколько заботы это требует! Но и радости не меньше приносит!

Второе мое хобби «молоденькое» — ему всего годик с небольшим. Я начитываю вслух аудиокниги. 

Да, нелегко, да, много времени требует… Но есть какое-то Нечто, что сидит в душе, скрываемое от коллег, друзей и родни, что просится наружу, и я ничего не могу с собой поделать. И то, что обстоятельства ненавязчиво подтолкнули меня к этому занятию, — просто подарок, честно говоря, подарок Судьбы. 

Да, начитанное мной сайт потом продает за деньги, но оплата моего труда при том такого размера, что иначе, чем хобби, эту деятельность назвать нельзя. Никакой меркантильности, только для души! 

На сайте «ВКонтакте» у меня есть статья про это моё хобби: vk.com/@481536736-ochen-ochen-prostaya-rabota 

 Екатерина: Как создавалась книга «Робусто и компания»? Были ли какие-то смешные моменты во время ее написания? А сложности, с которыми пришлось справляться? Что было интереснее всего?

Наталья: Мы с мужем с самого начала совместной жизни любили что-нибудь сочинять «на пару». Сперва это были, в основном, шуточные стишки, которые мы громко, с выражением декламировали, часто еле сдерживая смех. Родилась дочка — и мы быстро стали обладателями очень разношерстного (в прямом и переносном смысле) игрушечного сообщества. Поэтому персонажами наших стишочков обычно были Медвежики, Волчки, Ослики, Ёжики, Заи и прочий игрушечный народ.

Когда дочка пошла в школу, видимо, мы тоже повзрослели, поскольку с «игрушечной поэзии» перешли на прозу (хотя и сейчас порой любим с огромным воодушевлением повопить дуэтом нечто вроде «За полчаса сбежала КОШКА! Вооружившись ПО-ВА-РЁШКОЙ! И если встретите ее — скажите: ЗДЕСЬ у ней жилье!..»). 

Скажу честно: в историях прозаических как автор всегда доминировал муж. Он проговаривал эти истории, всегда за один раз и целиком, будто книжку наизусть читал. Мы с дочкой потом многократно повторяли их вслух, но все равно они постепенно забывались, таяли в памяти, как кусочки сахара в чае. В конце концов, стало очень уж жаль утерянных навсегда текстов: они были смешными и очень милыми. 

А так как в то время я уже стала активным пользователем сайтов Проза.ру и Стихи.ру, то подумалось: почему бы не записать и не выложить там эти истории? 

И начала записывать истории про кролика Робусто и его компанию — под диктовку мужа, на бумаге, а потом переносить на ноутбук… Тут же обнаружилось, что и для меня в каждой новой сказке работы и места, где развернуть свои литературные наклонности, очень даже хватает. Когда — больше, когда — поменьше…

Вот так мы пишем и сейчас: сначала мужу приходит Идея, он начинает мне диктовать, я потом Идею «оцифровываю» и в этом процессе дописываю свое: когда-то просто в качестве оформления, а когда-то добавляю целые сцены и новые сюжеты.

Создавать эти истории — всегда маленькое, но очень приятное чудо. Праздник. Душа радуется, сердце веселится. Мы видим наших героев и переживаем происходящее вместе с ними. И мы счастливы в эти минуты! 

Сложности? Сложно, когда очень-очень хочется поработать над сказкой, а тут как раз основная работа навалилась, как медведь после зимней спячки... Приходится откладывать. 

А всем нам знакомая дамочка, которая с крылышками и лирой, ну, знаете, в беленькой такой сияющей тунике, — она же ох как не любит, когда ее просят подождать... Может в следующий раз задрать нос и вовсе пройти мимо, сделав вид, что с нами не знакома!

Екатерина: Чтобы написать «Сказки из морского аквариума», Вам хватило исключительно наблюдений или пришлось покопаться в профильной литературе? 

Наталья: «Сказки из Морского аквариума» — фактически это часть моего «Дневника наблюдений» за «домашним морем» со времени его основания, с сентября 2006 года. 

Всего мной написано 3 части: «Сказки», «Морские дракончики» (о драмах и комедиях в маленькой стайке странных морских рыбок), а также «Прочие жители Моря» (обо всем, что не уместилось в первые две части). 

Конечно, все истории записывались вперемешку, по мере возникновения, в разных стилях, согласно моим настроениям и желаниям. Порой мне хотелось высказаться на «сказочном» языке, и именно эти истории, совершенно реально происходившие, и составили «Сказки из Морского аквариума». Исключение — только сказка про Стромбуса и Кремль. Тут уже муж подключился и выдал то, что мы назвали «Сказка для детей морских аквариумистов», а я потом обработала. Такое совместное творчество стало привычным, так как на тот момент у нас был опыт работы «дуэтом»: несколько историй про Робусто уже лежали на сайте Проза.ру. 

Литературу, касающуюся морской аквариумистики, конечно же, я изучала, но не в процессе написания «Сказок», а вообще — в процессе становления моего «морского хозяйства». Ведь «домашнее море» — это отдельный, очень сложный мир, он требует большого внимания и многих знаний. Как и любой сложный объект, он хрупок, сломать его очень просто. Компонентов, которые легко повредить, в нем полно: биологическое равновесие на макро- и микроуровне, сложный химический состав водной среды, освещение (дневное и ночное), температура (летний перегрев воды — серьезная проблема многих владельцев морских аквариумов), течение, очистительный комплекс… Множество параметров, значения которых надо постоянно контролировать — если не специальными приборами, то хотя бы визуально. 

Приведу пример, наглядно показывающий, сколько внимания требует морская аквариумистика. Если вы купили новую рыбку для пресного аквариума и заселили ее в ваш домашний аквамир, то, чтобы покормить новенькую, достаточно просто открыть баночку с кормом и сделать несколько движений пальцами.

Покупая рыбку для морского аквариума, нельзя заранее предсказать не только ее поведение (а также поведение всех «старожилов» по отношению к новенькой), но и даже такую элементарность, как кормление.

Мой последний рыбный новичок, полосатенький носатенький Хелмон, стоил мне при заселении пары недель отчаянной нервотрепки, в течение которых я тратила на его кормление (точнее, на попытки заинтересовать новенького чем-то съедобным) ежедневно около получаса утром и получаса вечером, тщательного поиска информации в интернете, беготни по всем городским источникам корма для рыб, а также организации дома микрокружка «Очумелые ручки» для изготовления различных вариантов кормушек. Когда Хелмон, к исходу второй недели уже совершенно отощавший, впервые при кормежке заглотил сразу пять червячков подряд, я прослезилась от счастья: «Будет жить!» Да, у меня все закончилось хорошо: Хелмон проживает на наших объемах уже пятый год, кушает с аппетитом и выглядит совершенно довольным жизнью. Но в общей практике существует множество подобных историй с гораздо менее счастливым финалом, увы… 

Так что тщательное, вдумчивое изучение всех возможных источников дополнительной информации — это необходимость, а не любознательность, если речь идет о морской аквариумистике.

$IMAGE3$ Екатерина: Если бы вы поймали золотую рыбку, то какие бы три желания загадали?

Наталья: Рыбке золотой я бы точно сказала: «Твоего мне откупа не надо! Ступай себе в синее море!» И у меня для этого ровно три причины. 

Во-первых, истинные желания сердца сбываются и так — проверено! Так что нечего взваливать эту тяжелую работу на маленьких, беззащитных Золотых рыбок. 

Для того, чтобы желание сбылось, не требуется сидеть в подобии медитации и бубнить про себя «Хочу новый дом\машину\быть крутым писателем\выйти замуж за миллионера» и т. д. 

Также нет никакой необходимости, что бы там ни рекомендовали некоторые граждане, день за днем представлять себе желаемое, материализовывая мысль. 

Потому что истинное желание сердца — это отнюдь не желание обладать чем-то или получить какой-то определенный статус в обществе. Это отчаянное, неудержимое стремление изменить жизнь в себе и немножко — вокруг себя (обязательно лишенное цели обогащения или смены социального статуса!), сконцентрированное в почти мгновенный посыл. Это как взметнувшаяся к самому небу волна, штормовой шквал молчаливого, бессловесного крика из самой глубины души. Видимо, где-то Там, Наверху, его замечают. Потому что такое не заметить невозможно.

Во-вторых, любое исполненное желание имеет последствия. Проще говоря, за него тоже надо будет заплатить, причем заранее вид и размер оплаты предсказать сложно из-за отсутствия точных характеристик исполняемого желания (в литературе и кино злые духи очень любят развлекаться, исполняя желания наивных людей). А оплата — и это проверено тоже — будет значительной. Не из-за жадности или коварства Гипотетической Золотой мега-рыбки, а просто потому, что таковы физические законы этого мира. Действие рождает противодействие, угол падения равен углу отражения, как аукнется — так и откликнется, наконец… Поэтому одно дело — когда вы достигаете результата вдумчиво, своим трудом, неторопливо, день за днем, у вас есть время подумать, проанализировать, куда все идет, и поменять ситуацию, пока не поздно. Другое дело — когда все меняется практически по щелчку пальцев. 

В-третьих, исполняемое желание — это очень большая ответственность. А человек слаб, и всемогущество (оно же вседозволенность) нередко вызывало из человеческого подсознания самых ужасных монстров. У меня даже есть стихотворение на эту тему. https://www.stihi.ru/2014/10/03/1955 

Вот такие три причины, чтобы не загадывать три желания.

Если кому-то при этом захочется сказать, что у меня просто нет серьезных проблем, или обвинить в эгоизме («не хочешь для себя — могла бы для людей постараться»), я даже не стану спорить. Я сторонница теории, что все трудности и проблемы нашей жизни предназначены для того, чтобы нас научить чему-то важному или для проверки нашей человечности. Распоряжаться же чужими судьбами, даже с самыми лучшими намерениями, — тоже огромная ответственность. Жизнь на нашей планете — крайне сложная сущность, отследить все последствия насильственного вмешательства в нее лично мне не под силу, и даже такая невинная, знакомая с пионерского детства формулировка «Хочу, чтоб был мир во всем мире!» может обернуться страшными последствиями для всех, населяющих Землю. 

Я не боюсь ответственности. Я боюсь нарушить равновесие в том, что у нас есть. 

И уверена: для того, чтобы сделать эту жизнь лучше для всех, надо просто следовать принципу: «Делай, что должно — случится, чему суждено». Собственно, так и стараюсь поступать.

Купить книги Натальи Ведищевой можно в интернет-магазинах «#Книга» и «Книга детям».

Знакомьтесь: Сьюзен да Сильва и её писательские миры

  • 20.08.2018 07:58

Волею судьбы после долгого перерыва оказалась в Москве. Переделала все дела, ради которых, собственно, и отправилась в путь. До поезда оставалось часа три. Решила спокойно прогуляться по уютным историческим московским улочкам. Побродить, поразмышлять. Вдохнуть воздух, насквозь пропитанный историей, тайнами и загадочными событиями. И, немного подумав, прямиком направилась в сторону Патриарших прудов.

Теплый, погожий денек. Прохожих, спешащих куда-то по своим делам, совсем немного. Еще несколько человек так же, как и я, неспешно прогуливаются, погруженные в свои философствования. Среди них замечаю одну миловидную девушку. Приглядываюсь к ней повнимательней. А ведь я ее знаю! Вернее, знаю — это не совсем правильно. Я очень хорошо знакома с ее творчеством. Это же молодая московская писательница Сьюзен де Сильва. Вот так удача!

Думаю, она не будет против пообщаться с одной из почитательниц ее таланта. Ускоряю шаг.

Вот я уже почти поравнялась с ней.

— Сьюзен, здравствуйте. Это Вы? Я не ошиблась? Не помешаю Вам? Дело в том, что я очень хорошо знакома с Вашим творчеством. Прочитала несколько книг. Знала, что Вы москвичка. Но, честно говоря, даже и подумать не могла, что в мой столь короткий визит в столицу удастся вот так совершенно неожиданно с Вами встретиться.

Хотя, с другой стороны, этого как раз и следовало ожидать. Ведь пришла я не куда-то, а на Патриаршие, в одно из самых мистических и таинственных мест. А где еще можно встретить писательницу, в произведениях которой столько мистики, тайн и загадочности? Так что никакая это не случайность. А вполне себе закономерность.

— Можно я составлю Вам компанию, а заодно и поговорим?

Сьюзен оказалась на редкость доброжелательным и, конечно же, очень интересным собеседником.

Мы проговорили обо всем три часа — ровно столько времени у меня было до того, чтобы уже начать двигаться в сторону вокзала к своему поезду. Эти три часа пролетели как один миг — настолько интересной и захватывающей была наша беседа.

Сьюзен с удовольствием рассказала мне о своем творчестве, о жизни, планах.

Я слушала затаив дыхание. Ведь не каждый день выпадает такая удача — столкнуться лицом к лицу с одной из своих любимых писательниц, да еще и чтобы она нашла время поговорить с тобой.

Вот что мне удалось узнать. Публикую это все, конечно же, с разрешения самой Сьюзен.

Писательница родилась в Москве. Ее детство пришлось на 90-е годы. И ее маме, как и многим мамам в то время, приходилось очень много работать, чтобы обеспечивать семью.

Сьюзен воспитывали бабушка и дедушка. Именно дедушка поддерживал и развивал ее интерес ко всему новому, таинственному, интересному и неизведанному.

Девочка начала сочинять рассказы очень рано. Уже в пять лет, как только научилась писать и как только в ее полном распоряжении оказались письменные принадлежности, Сьюзен написала свою первую книжку-малышку про Мышку и Гутку (квадратную мышь).

А летом она, как и многие дети, жила с бабушкой и дедушкой на даче. И сама писательница считает, что именно дача очень повлияла на ее уже взрослое творчество и на ее развитие и становление как писательницы. Ведь на природе вокруг тебя столько всего захватывающего и интересного! Особенно если присмотреться повнимательней. Сама Сьюзен вспоминала про дачу: «Там писать самое оно — природа, птицы, страшные истории, игры в карты, вызовы призраков и всякие игры в крутых девочек».

Школа не наложила какого-то важного отпечатка на творчество писательницы. Но эта история достаточно типична для 90-х и первого десятилетия двадцать первого века. Найдется мало людей, кто будет вспоминать ту школу с теплотой и любовью. Хотя (вполне возможно) многие со мной сейчас не согласятся. И я, честно говоря, только порадуюсь, если они захотят доказать мне, как я не права в этом мнении.

Но вернемся к нашей писательнице. Вот что поведала мне Сьюзен о своем дальнейшем творчестве: «Писала я очень много. Следующей после «Мышки и Гутки» была «Законерта» — история про супергероиню. Потом были страшные истории про наш класс, целая многосерийная сага про Эминер, потом история про Нелли… и творческий кризис, во время которого я перебивалась фанфиками. Где-то в 2008 году я все же хотела начать одну эпопею, но она так и не была закончена, так как ее идея показалась мне неудачной. К 2011 году я взялась за новую эпопею, которая пишется по сегодняшний день. Когда закончу, не знаю, но там так все закручено, что диву даешься».

Мне было очень интересно, почему в творчестве Сьюзен столько таинственности, запутанных сюжетов и мистики. Сьюзен же объяснила это достаточно просто: в ее жизни было очень много мистического, и она просто искала ответы на интересующие ее вопросы. А где еще их искать, как не в творчестве! И когда она хочет в чем-то разобраться, то просто садится за компьютер и дописывает возможный исход развития событий. Вот как все просто!

А вот что писательница поведала мне о процессе творчества: «Создание книг — это комбинаторика, комбинация из миллиона всего, что ты видел и слышал, и чем удачнее и необычнее комбинация, тем удачнее книга. Я писала в детстве очень много всего: и про супергероев, и про нашу школу, и фанфики по Гарри Поттеру, пыталась писать страшные истории, потом перешла на более серьезные темы в произведениях и пыталась выстроить уже что-то свое. В результате вместо того, чтобы создавать новое из ничего, я решила заняться черновиками, воплотить детские идеи в своих новых произведениях».

Я слушала как завороженная. И еще меня очень интересовал вопрос: каков путь к известности, путь к своему читателю. Ведь ни для кого не секрет: чтобы о тебе заговорили, одного таланта и трудолюбия мало. Необходимо донести свое произведение до читателя. Нужно найти свое издательство, нужно найти людей, которые разглядят тебя, увидят твой потенциал, которые помогут тебе обрести себя как писателя. Не остановиться на достигнутом, а двигаться дальше. Тогда тебе не надо думать, как издать свою книгу, как исправить орфографические и стилистические ошибки, как донести творчество до своего читателя… За тебя все это сделают профессионалы. Поэтому ты можешь просто спокойно полностью сосредоточиться на создании новых интересных произведений.

Сьюзен очень повезло. Она сама считает, что это просто везение и фортуна. На ее творческом пути встретилось издательство «Союз писателей». И вот тут все уже завертелось и закружилось. Да так, что и не верится!

Ну что же… Три часа пролетели как одно мгновение. Мне уже, к сожалению, пора двигаться в сторону вокзала — ох уж эти московские пробки!..

Я благодарю Сьюзен за беседу, за время, уделенное мне. Конечно же, желаю ей дальнейших творческих успехов.

И говорю: «До новых встреч!»

Материал подготовлен Ириной Муллер

Елена Пеньковская о её «Голубая лилия»

  • 17.08.2018 12:14

Эльфы и говорящие звери, сказочные короли и заклятия. А еще старинная книга, юная знахарка. Все это — волшебный и удивительный мир, встречающий читателей на страницах произведений Елены Пеньковской.

И нам уже давно пора познакомиться поближе как с самой Еленой, так и с ее замечательным творчеством.

Усаживайтесь поудобнее, дорогие читатели, начинаем нашу беседу.

Корр.: Наш первый вопрос, как всегда, традиционен. Ну что же, в традициях — залог успеха и постоянства. На традициях мир держится. Итак, Елена, расскажите, пожалуйста, нам немного о себе.

Елена: Я родилась в городе Магнитогорске 9 мая 1998 года. На данный момент мне всего двадцать лет, так что биография получается очень маленькой.

 Училась в гимназии с гуманитарным профилем, закончила ее с отличием. В это время успела дважды пройти обучение в детской школе искусств (проще — "музыкалке") по профилям фортепиано и гитары. Несмотря на то, что обучение там тоже было весьма успешным, сейчас я почти не поддерживаю музыкальные навыки — осталась натренированная память, ну и вклад в общее развитие достаточно большой.

Корр.: Отлично! Молодая писательница, подающая большие надежды! А чем Вы занимаетесь в настоящий момент? Вы полностью посвятили себя писательству или еще где-то учитесь? Нам интересно все!

Елена: С 2016-го года я большую часть времени живу в городе Челябинске. Город-миллионник мне не нравится, но благодаря пребыванию здесь во мне проснулся интерес к общественно-полезным занятиям, здесь это очень хорошо развивается. А переехала, чтобы поступить в медицинский университет, и сейчас уже заканчиваю второй курс. Можно сказать, пошла по стопам родителей — оба работают врачами высшей квалификации в Магнитогорске. Хотя, конечно, это не главная причина.

Корр.: Вот теперь становится понятно, откуда в Вашем произведении появилась потомственная знахарка. Не мне напоминать дорогим читателям о том, что история знает немало примеров, когда медики становились превосходными литераторами. Значит, нам остается лишь совсем немного подождать – и в самом ближайшем будущем мир увидит еще одного прославленного писателя. А сейчас хочу опять обратиться к Вашему произведению. Животные описаны там с такой любовью. Этому есть какое-то объяснение?

Елена: На самом деле, любовь к животным и природе вообще с детства была. Родители с няней тоже прививали — знаете, постоянно читали рассказы Житкова, Куприна. Очень нравилось, особенно если были звери-птички. В походы с папой ходили; животных там редко встречали, но видеть жизнь леса в целом — очень ценный опыт. Сейчас еще более плотно связана с животными — в Челябинске гораздо шире, чем в моем родном Магнитогорске, представлена возможность участия в различных экоакциях и жизни приютов для бездомных собак и кошек. У моих родителей дома, правда, свой «приют» — пять любимых и из самых разных мест спасенных кошечек.

Корр.: Теперь все встало на свои места! Хотим от всей души пожелать Вам успеха в Вашем очень нужном и благородном деле — заботе о животных. А теперь давайте обратимся непосредственно к Вашему творчеству. Мы уже поговорили про детство и про юность, про учебу в школе и институте. А писать когда Вы начали, помните этот момент?

Елена: Это случилось почти «вдруг». В десятом классе надо было написать сочинение в свободной форме на тему «Письмо ветерану». Так родился рассказ «Спасибо за победу...», опубликованный в журнале «Союз писателей» № 5 нынешнего года. С этим сочинением я даже поучаствовала в литературном конкурсе городского масштаба, но совсем в нем не преуспела — приходилось сочинять что-то на скорость, написать мини-сочинение в своем жанре по первой и последней фразам (как сейчас помню, у всех начиналось с «Я шел по улице», а заканчивалось «Приехала скорая»), читать перед жюри и зрителями... Все это меня очень смущало и немного раздражало. А выступления на публике (в этом я убедилась еще в музыкальной школе) совсем сбивают меня с толку.

Корр.: Возьму на себя смелость сделать небольшую ремарку. У Вас получается уже довольно серьезный литераторский опыт, несмотря на столь юный возраст. Вы публиковались в журнале «Союз писателей», а, насколько я знаю, туда ведь не так просто попасть, потому что большое количество талантливых пишущих людей хочет разместить в нем свои произведения.

Могу только порадоваться за Ваши успехи! И теперь возвращаюсь обратно к нашей теме — а в школе Ваши достижения одобрили и оценили?

Елена: Да, классная руководительница, по совместительству учитель русского и литературы, а также родители и подруга, к моему удивлению, сказали, что моя работа действительно очень похожа на самый настоящий рассказ. К тому времени у меня, как, наверное, у многих интровертов по натуре, в голове накопилось много впечатлений, мыслей, идей. Попробовав написать что-нибудь уже «для себя», я обнаружила, что все это мне очень удобно выразить именно так, в письменном виде.

Корр.: И что же было дальше?

Елена: Почти сразу после этого открытия я приступила к большой, как оказалось потом, работе,

результатом которой стал роман в жанре фэнтези «Голубая лилия», он вышел в марте этого

года.

Корр.: А Вы можете вспомнить, с какого момента сами считаете себя писательницей? С какого момента в жизни Вы поняли: все, теперь я пишу?

Елена: Моя «официальная» библиография началась в прошлом году, осенью, с публикации рассказа «Дракон писателя» в одном из номеров журнала «Союз писателей». До этого я пробовала присылать свои работы в другие издания, которые могла найти, но они оказывались либо слишком узкопрофильными, либо совсем не отвечали на запросы по электронной почте.

Корр.: Такое, к сожалению, бывает. Не все издательства отвечают своим авторам, не все заинтересованы в поиске новых имен, в открытии для своих читателей новых талантливых и интересных авторов. Очень рада, что Вы нашли свое издательство. Расскажите нам, пожалуйста, как с этого момента развивалась Ваша творческая жизнь?

Елена: К тому времени готов был мой окончательный вариант «Голубой лилии», прочитанный только мамой.

Корр.: Опять небольшая ремарка. Спасибо маме за подающего надежды писателя! Возвращаемся к Вашему рассказу!

 Елена: Она же помогала мне его редактировать, после того как я перечитала работу на третий раз, и мой неопытный взгляд совсем «замылился». Я точно знала, что хочу издать эту книгу, но встал вопрос — где? Через журнал, естественно, я видела работу издательства и, просмотрев 

конференцию, представлявшую грант «Новые имена», решила принять участие.

Корр.: А чем Вы занимаетесь в настоящий момент? Ваши творческие планы?

Елена: Сейчас я работаю над продолжением истории романа, а также воплощаю в рассказах многочисленные идеи. Недавно решила, что будет не лишним создать свой маленький мирок, где все это тоже сможет в будущем найти читателей, и теперь постепенно наполняю материалом группу Вконтакте (https://vk.com/zarisofka).

Елена Пеньковская и её «Голубая лилия»

  • 17.08.2018 12:14

Эльфы и говорящие звери, сказочные короли и заклятия. А еще старинная книга, юная знахарка. Все это — волшебный и удивительный мир, встречающий читателей на страницах произведений Елены Пеньковской.

И нам уже давно пора познакомиться поближе как с самой Еленой, так и с ее замечательным творчеством.

Усаживайтесь поудобнее, дорогие читатели, начинаем нашу беседу.

Корр.: Наш первый вопрос, как всегда, традиционен. Ну что же, в традициях — залог успеха и постоянства. На традициях мир держится. Итак, Елена, расскажите, пожалуйста, нам немного о себе.

Елена: Я родилась в городе Магнитогорске 9 мая 1998 года. На данный момент мне всего двадцать лет, так что биография получается очень маленькой.

 Училась в гимназии с гуманитарным профилем, закончила ее с отличием. В это время успела дважды пройти обучение в детской школе искусств (проще — "музыкалке") по профилям фортепиано и гитары. Несмотря на то, что обучение там тоже было весьма успешным, сейчас я почти не поддерживаю музыкальные навыки — осталась натренированная память, ну и вклад в общее развитие достаточно большой.

Корр.: Отлично! Молодая писательница, подающая большие надежды! А чем Вы занимаетесь в настоящий момент? Вы полностью посвятили себя писательству или еще где-то учитесь? Нам интересно все!

Елена: С 2016-го года я большую часть времени живу в городе Челябинске. Город-миллионник мне не нравится, но благодаря пребыванию здесь во мне проснулся интерес к общественно-полезным занятиям, здесь это очень хорошо развивается. А переехала, чтобы поступить в медицинский университет, и сейчас уже заканчиваю второй курс. Можно сказать, пошла по стопам родителей — оба работают врачами высшей квалификации в Магнитогорске. Хотя, конечно, это не главная причина.

Корр.: Вот теперь становится понятно, откуда в Вашем произведении появилась потомственная знахарка. Не мне напоминать дорогим читателям о том, что история знает немало примеров, когда медики становились превосходными литераторами. Значит, нам остается лишь совсем немного подождать – и в самом ближайшем будущем мир увидит еще одного прославленного писателя. А сейчас хочу опять обратиться к Вашему произведению. Животные описаны там с такой любовью. Этому есть какое-то объяснение?

Елена: На самом деле, любовь к животным и природе вообще с детства была. Родители с няней тоже прививали — знаете, постоянно читали рассказы Житкова, Куприна. Очень нравилось, особенно если были звери-птички. В походы с папой ходили; животных там редко встречали, но видеть жизнь леса в целом — очень ценный опыт. Сейчас еще более плотно связана с животными — в Челябинске гораздо шире, чем в моем родном Магнитогорске, представлена возможность участия в различных экоакциях и жизни приютов для бездомных собак и кошек. У моих родителей дома, правда, свой «приют» — пять любимых и из самых разных мест спасенных кошечек.

Корр.: Теперь все встало на свои места! Хотим от всей души пожелать Вам успеха в Вашем очень нужном и благородном деле — заботе о животных. А теперь давайте обратимся непосредственно к Вашему творчеству. Мы уже поговорили про детство и про юность, про учебу в школе и институте. А писать когда Вы начали, помните этот момент?

Елена: Это случилось почти «вдруг». В десятом классе надо было написать сочинение в свободной форме на тему «Письмо ветерану». Так родился рассказ «Спасибо за победу...», опубликованный в журнале «Союз писателей» № 5 нынешнего года. С этим сочинением я даже поучаствовала в литературном конкурсе городского масштаба, но совсем в нем не преуспела — приходилось сочинять что-то на скорость, написать мини-сочинение в своем жанре по первой и последней фразам (как сейчас помню, у всех начиналось с «Я шел по улице», а заканчивалось «Приехала скорая»), читать перед жюри и зрителями... Все это меня очень смущало и немного раздражало. А выступления на публике (в этом я убедилась еще в музыкальной школе) совсем сбивают меня с толку.

Корр.: Возьму на себя смелость сделать небольшую ремарку. У Вас получается уже довольно серьезный литераторский опыт, несмотря на столь юный возраст. Вы публиковались в журнале «Союз писателей», а, насколько я знаю, туда ведь не так просто попасть, потому что большое количество талантливых пишущих людей хочет разместить в нем свои произведения.

Могу только порадоваться за Ваши успехи! И теперь возвращаюсь обратно к нашей теме — а в школе Ваши достижения одобрили и оценили?

Елена: Да, классная руководительница, по совместительству учитель русского и литературы, а также родители и подруга, к моему удивлению, сказали, что моя работа действительно очень похожа на самый настоящий рассказ. К тому времени у меня, как, наверное, у многих интровертов по натуре, в голове накопилось много впечатлений, мыслей, идей. Попробовав написать что-нибудь уже «для себя», я обнаружила, что все это мне очень удобно выразить именно так, в письменном виде.

Корр.: И что же было дальше?

Елена: Почти сразу после этого открытия я приступила к большой, как оказалось потом, работе,

результатом которой стал роман в жанре фэнтези «Голубая лилия», он вышел в марте этого

года.

Корр.: А Вы можете вспомнить, с какого момента сами считаете себя писательницей? С какого момента в жизни Вы поняли: все, теперь я пишу?

Елена: Моя «официальная» библиография началась в прошлом году, осенью, с публикации рассказа «Дракон писателя» в одном из номеров журнала «Союз писателей». До этого я пробовала присылать свои работы в другие издания, которые могла найти, но они оказывались либо слишком узкопрофильными, либо совсем не отвечали на запросы по электронной почте.

Корр.: Такое, к сожалению, бывает. Не все издательства отвечают своим авторам, не все заинтересованы в поиске новых имен, в открытии для своих читателей новых талантливых и интересных авторов. Очень рада, что Вы нашли свое издательство. Расскажите нам, пожалуйста, как с этого момента развивалась Ваша творческая жизнь?

Елена: К тому времени готов был мой окончательный вариант «Голубой лилии», прочитанный только мамой.

Корр.: Опять небольшая ремарка. Спасибо маме за подающего надежды писателя! Возвращаемся к Вашему рассказу!

 Елена: Она же помогала мне его редактировать, после того как я перечитала работу на третий раз, и мой неопытный взгляд совсем «замылился». Я точно знала, что хочу издать эту книгу, но встал вопрос — где? Через журнал, естественно, я видела работу издательства и, просмотрев 

конференцию, представлявшую грант «Новые имена», решила принять участие.

Корр.: А чем Вы занимаетесь в настоящий момент? Ваши творческие планы?

Елена: Сейчас я работаю над продолжением истории романа, а также воплощаю в рассказах многочисленные идеи. Недавно решила, что будет не лишним создать свой маленький мирок, где все это тоже сможет в будущем найти читателей, и теперь постепенно наполняю материалом группу Вконтакте (https://vk.com/zarisofka).

Марина Жужкова — ребенок любви, поцелованный Музой

  • 10.08.2018 12:56

 3 апреля 1958 года в поселке Онохой Бурятской АР на свет появилась девочка. Ее назвали Марина.

Прошло время. Вот уже и 2018 год вступил в свои права. И сегодня я собираюсь взять интервью у известной писательницы Марины Жужковой.

К любому интервью надо как следует подготовиться. Но, конечно же, никакие сухие факты биографии, которые ты узнаешь заранее, не заменят простого человеческого общения, когда ты можешь познакомиться с человеком лицом к лицу, задать все интересующие тебя вопросы, улыбнуться ему и увидеть улыбку в ответ. Почувствовать энергетику творческой личности. Понять, что же помогло этому человеку добиться успеха, раскрыть свой писательский потенциал, что определило творческий путь писателя.

И вопросов у меня накопилось множество. Да и вообще было интересно познакомиться именно лично, поговорить, обсудить, поразмышлять.

Итак, все по порядку.

Изучая информацию о писательнице, я обратилась к ее автобиографии: 

«Родилась в поселке Онохой Бурятской АР, там мои родители строили плотину на реке Уде. Через два года они уехали в Тверь, где я живу до сих пор. Я окончила Тверской государственный университет, филологический факультет. Печаталась во многих тверских газетах: публицистические и критические статьи, юмористические рассказы, поэтические пародии и просто стихи. Последние десять лет работала в местной газете «Так живем», писала статьи на социальные темы.

 В конце 90-х увлеклась жанром сказок. Написала четыре сборника: «Сказки грибного дождя», «Озорное молоко», «Где спрятана удача», «Превращение».

Люблю рисовать. В октябре 2017 года в тверской библиотеке им. М. Суворова была выставка моих акварелей и гуашей.

Увлекаюсь фотографией».

Ну что же — это уже неплохо.

Снимаю трубку телефона. Набираю номер. Гудки, затем доброжелательный голос на другом конце провода приветствует меня. И мы договариваемся о встрече. Марина пригласила приехать к ней на дачу. На дворе лето, погода радует солнцем и теплом. И, конечно же, встреча на природе, вдали от городской суеты — именно то, что нужно для интересной и плодотворной беседы.

Все, еду! По дороге заезжаю в небольшую кондитерскую и выбираю несколько аппетитных пирогов. Ведь интервью наше будет долгим, поскольку хочется как можно больше узнать о Марине и ее творчестве.

А дальше — в путь!

И вот я уже на месте. Меня встречает улыбающаяся, симпатичная, очень доброжелательная блондинка. Сразу же ведет к накрытому столу, не слушая никаких возражений. Я с аппетитом уминаю за обе щеки наивкуснейший холодный борщ, котлетки, молодую картошку, посыпанную свежим укропом со своего огорода.

И наконец наступает время ароматного чая, пирогов и нашей неспешной беседы обо всем.

 Вокруг зеленеет и благоухает чудесный сад: на яблонях наливаются, набирают силу пока еще зеленые яблоки, только-только отошла черешня, поют птицы, мимо взад-вперед стремительно проносятся озорные стрекозы, красавицы бабочки порхают от цветка к цветку…

Ну а мы начинаем наш разговор. Я вооружилась и диктофоном, и своим корреспондентским блокнотом, чтобы не упустить ни одну деталь, чтобы донести до читателя подробности разговора.

Наверное, традиционно беседу нужно начать с детства писательницы. Как, что, почему? Читателям, конечно же, будет интересно все.

— Мы уже знаем, что Вы родились очень далеко — в поселке Онохой Бурятской АР. Как получилось, что Ваши родители оказались там?

— Где-то прочитала, или кто-то мне сказал, сейчас уже не помню, что все рожденные дети делятся на детей любви и детей обстоятельств. Есть в этом толика правды или это чистейший вымысел, не знаю. Однако уверена точно — я ребенок любви. 

Родилась от любви и была окружена ею с самого своего первого вздоха до сегодняшних дней. Всегда это чувствовала всем сердцем, поэтому, скорей всего, и выросла жизнерадостным, общительным человеком, верящим, что добрых людей на земле больше, чем злых. Но, естественно, в первую очередь эта заслуга моей мамы. Моей дорогой, любимой мамы, которая полностью посвятила всю свою жизнь мне.

Поселок Онохой расположен на левом берегу реки Уды, притока Селенги, на региональной автодороге 03К- 010 в нескольких километрах от восточных границ городского округа Улан-Удэ, в семнадцати километрах северо-западу от районного центра Заиграево. Мама и папа встретились за тысячи километров от Твери, на строительстве плотины на забайкальской реке Уде, куда маму отправили как отличницу учебы и активную комсомолку после строительного техникума. Встретились два молодых человека, полюбили друг друга, в результате чего на свет появилась я.

Я слушала с огромным интересом. А потом сам собой возник вопрос:

— Кто привил Вам любовь к творчеству? Когда осознали себя творческой личностью? Нам с читателями интересно абсолютно все.

— Мама хотела зажечь во мне искру творчества и познания. Нет, она бездумно меня не баловала, но очень многое позволяла. О том, что у меня был зоопарк на дому, надо рассказывать долго и отдельно. А когда я вдруг «заболела» кактусами, родители разрешали выписывать дорогущие семена этих растений из оранжерей. Мама подняла всех наших друзей на поиски новых видов для моей коллекции, сама бегала по частным торговцам и цветочным магазинам. Подталкивала папу мастерить теплицы, устраивать на окнах полки, помогала запасать разные составы почвы, фотографировать цветущие экземпляры. Я и сама с восьми лет умела уже фотографировать. У меня (конечно, с подачи мамы) были два хороших, по тем временам, фотоаппарата — ФЭД и «Зенит». Мама выписывала много разных журналов, доставала и покупала отличные книги, пластинки. В моем распоряжении всегда находились все виды красок, карандашей, ручек и фломастеров. Поэтому, наверное, рисовать я начала раньше, чем читать и писать буквы. Мама старалась всесторонне развить меня, при этом ничего не навязывая. Это все сыграло большую роль в моей дальнейшей жизни.

А в девятом классе мама с папой купили мне печатную машинку. Это была отличная импортная портативная машинка, очень дорогая и дефицитная. Я выстукивала на ней свои первые опусы и письма друзьям. Может быть, благодаря этой машинке мои письма разлетались до тех пор, пока мы все не закончили школы, не поступили в разные институты, не обзавелись семьями. И со многими из этих ребят мы дружим до сих пор, их мужья, жены и даже их дети стали для меня друзьями. 

— Перед тем как мы перейдем к разговору непосредственно о творчестве, хотелось бы узнать об учебе в институте, какую Вы получили специальность. И помогает ли это как-то в Вашем творчестве?

— Я поступила в Тверской государственный университет на филологический факультет. А рисование осталось хобби, что меня вполне устраивает. Окончила университет, получила диплом, начала пописывать литературные произведения в местные газеты «Тверская жизнь», «Тверская газета», «Вече Твери» и многие другие, в журналы «Русская провинция», «Домовой».

Наша беседа подошла к концу совсем незаметно. Марине нужно опять садиться за компьютер — создавать для своих читателей новые интересные произведения. А мне пора в дорогу: впереди несколько часов езды до дома. И я спешу скорее преодолеть путь, чтобы успеть написать материал об этой интересной писательнице и быстрее познакомить с ней наших читателей.

Марина провожает меня до машины. И я говорю: «До новых встреч!»
Материал подготовлен Ириной Муллер

Знакомьтесь: Юлия Набатова

  • 02.08.2018 06:12
Понять, что вдохновляет современных поэтов и как менялись взгляды на поэзию с течением времени, можно лишь познакомившись с классикой и начав читать современников, экспериментируя и анализируя. И тогда станет ясно: главное, что всегда было в этом литературном жанре, осталось неизменным спустя века. Как и прежде, стихи дарят крылья и сводят с ума безумием эмоций, ошеломляют новыми мыслями и трогают за живое. На особом месте в современной литературе стоит женская поэзия. Если в прошлом мы видели относительно немного дам, которые решались взяться за перо, то сегодня, не скованные бесконечными запретами, представительницы прекрасной половины человечества проявили себя во всей красе.

Одной из ярких и очень эмоциональных поэтесс двадцать первого века является Юлия Набатова. Она родилась 11 августа 1977 года в Алма-Ате. Но вскоре семья девочки перебралась в Целиноград, позже переименованный в Астану. Там писательница живет и сегодня. В школьные годы Юлия любила читать. Большое влияние на нее оказали стихи Эдуарда Асадова, которые зародили в ее сердце страсть к поэзии. Сегодня именно этого поэта она называет своим любимым, выделяя также творчество нашей современницы Ирины Астаховой. Тогда же возникла идея попробовать свои силы в творчестве. Самое первое стихотворение Юлия написала в возрасте восьми лет и посвятила его своей маме. «Мой папа тоже писал стихи, но никогда нигде не публиковал. У меня сохранилось одно-единственное его стихотворение. Но думаю, что этим даром я обязана ему», — говорит писательница. 

Получив аттестат зрелости, в 1998 г. Юлия Набатова закончила Евразийский университет им. Н. С. Гумилева, факультет иностранных языков. Ее переводческая карьера началась неожиданно — со стройки, где она бегала с рацией и переводила для инженеров-строителей англичан. С 2008 года работает в посольстве Нидерландов в Астане. Писательница замужем и воспитывает сына.

В 2018 году Юлия Набатова начала сотрудничество с новокузнецким издательством «Союз писателей». Она опубликовала сборник стихотворений «Дыхание любви», посвященный вечному, безграничному и прекрасному чувству. Каждый человек ждет своего счастья, молит о любви, мечтает о встрече с единственным. И даже боль, которую иногда приносит разлука, не может изменить страстного стремления, заложенного в самую глубину нашего естества. Разговор по душам, исповедь эмоциональной женщины — вот что представляет собой эта чудесная книга, проникнутая атмосферой нежности.

О себе, своем творчестве и современной поэзии рассказывает Юлия Набатова.


Екатерина: Здравствуйте, Юлия. Что такое современная поэзия? Какие изменения претерпело это литературное направление за последние сто лет по форме и смыслу?

Юлия: Современная поэзия прежде всего разная и очень многогранная. Она настолько многогранна, что сложно о ней рассуждать, особенно такому обывателю, как я. Думаю, это больше вопрос для литературных критиков и филологов. Но то, что она пытается выжить в мире преобладания материальных ценностей над духовными, — это факт. И именно в этом я вижу основное отличие современной поэзии от поэзии прошлых веков. Ей приходится ВЫЖИВАТЬ и бороться за свое место под солнцем. Но ей легче в плане почти полного отсутствия какой-либо цензуры в наши дни. Любой может найти стихи для себя — как сложные и закрученные по форме и смыслу, так и легкие в плане рифмы и содержания. В этом я тоже вижу попытку современной поэзии выжить любой ценой.

Еще в современной поэзии я встречаю много абстракции. То есть когда читаешь произведение и не видишь смысл, не понимаешь, что автор хотел донести до читателя. Это, конечно, особый вид поэзии, но он мне не близок, не цепляет. Бывает, что звучит красиво и рифмы интересные, но непонятно, о чем, зачем и для кого. 

Екатерина: Как давно Вы пишете? Какие темы считаете наиболее важными в двадцать первом веке?

Юлия: Пишу стихи я с детства. Но тогда это были, скорее, попытки писать. Думаю, что свои настоящие стихи, те, которые можно кому-то показать, я стала писать лет в двадцать пять. Наверное, самая главная тема всегда была и будет одной и той же — и это любовь! И неважно, к кому: к мужчине (женщине), к детям, к родителям, к родине, к Богу, к природе, да даже к какому-нибудь неживому предмету. И эту истину нам открыл уже давно один из моих любимых поэтов Роберт Рождественский: «Все начинается с любви…» Ничего не поменялось и не должно поменяться в этом плане. Без любви все потеряет смысл в любом веке, любом времени и любом месте!

Екатерина: Есть ли принципиальная разница между женской и мужской поэзией? Могут ли женщины привнести в современную литературу что-то такое, что не дано мужчинам?

Юлия: Сложный вопрос! Думаю, что принципиальной разницы нет. Если я читаю стихи, не зная автора, едва ли я пойму, мужчина это написал или женщина. Это больше зависит от каждого отдельно взятого поэта. Но так как изначально мы устроены по-разному, то все-таки и поэзия наша отличается. Это, скорее, разная энергетика. Женщина по природе своей более эмоциональна и чувственна, и именно эти качества она привносит в поэзию в огромном количестве. У нее больше переживаний и страданий в стихах, ведь это ее женская суть. А вот философствуют больше и лучше мужчины. ☺

Екатерина: «Дыхание любви» — книга о «страсти нежной». Как долго она писалась? Есть ли на ее страницах автобиографичные произведения? 

Юлия: Все стихи для книги «Дыхание любви» можно разделить на два периода моей жизни: 1) прощание с первой любовью, или юность; 2) обретение новой любви, или зрелость. Большей частью я пишу о правдивых переживаниях. Но выдуманные истории тоже есть, хотя их мало. Все стихи о счастливой и благодарной любви, конечно, я посвятила моему любимому мужу, и поэтому они идут на первых страницах. Раньше я считала, что писать можно только в порыве страданий, но любовь моего мужа поменяла этот взгляд. И много стихов я посвящаю балету, который бесконечно люблю и не могу не восхищаться им. И, вообще, считаю свое стихотворение «Ода балерине» одним из лучших в моем творчестве.

Екатерина: Какие темы, кроме романтических, Вы пробовали поднимать в своем творчестве? Пробовали ли себя в прозе? Возможно, есть идеи по поводу будущих книг и новых экспериментов? 

Юлия: Кроме романтики, я обращалась к теме Великой Отечественной войны, написав два стихотворения, которыми тоже горжусь. Все-таки это тема особая, и писать об этом можно только хорошо или не писать вообще. Часто пишу на темы религиозные, обращаясь к Богу. Балет, как я уже упоминала, — это тоже одна из моих любимых тем. С удовольствием пишу о природе, часто даже очеловечивая ее. Это можно увидеть в моих стихах «Море», «Девушка-Лето», «Как Ветер Осень полюбил» и пр. Иногда пытаюсь философствовать, как, например, в стихотворении «Эх, возвышенность нынче не в моде…», но, как я уже говорила, пожалуй, это лучше удается поэтам-мужчинам☺. Наверное, это не совсем мое.

В прозе я себя не пробовала и пока не планирую. Но очень люблю прозу. Читаю запоем! Искренне восхищаюсь авторами, творящими в обоих жанрах, это для меня высший пилотаж!

Написание данной книги было для меня неким экспериментом, который я собираюсь теперь продолжить. Уже накоплено много новых стихов, поэтому в плане есть новый сборник, который я хотела бы издать. Конечно же, большей частью он будет состоять из стихов о любви!

Купить сборник стихов Юлии Набатовой «Дыхание любви» можно в интернет-магазине «#Книга».
Яндекс.Метрика