Литературный портал

Современный литературный портал, склад авторских произведений
You are currently browsing the Литературный портал archives for Сентябрь 2022

По следам… Вельзевула

  • 21.09.2022 14:51
В 1983 году Нобелевскую премию в области литературы отдали Уильяму Голдингу. Этой чести он удостоился за книгу, опубликованную почти на тридцать лет раньше и названную в девяностых одной из самых спорных в фонде американской классики. Вы наверняка уже догадались, что речь идет о романе «Повелитель мух», рассказывающем о том, как несколько детей пытались выжить на необитаемом острове. Тот, кто читал, знает, что, несмотря на завязку, в этом произведении нет ничего от канонической робинзонады. И это неудивительно, ведь сама идея родилась из желания поиронизировать над произведением Р. М. Баллантайна «Коралловый остров», а не повторить его.

Тот, кто не знаком с шедевром Голдинга, может получить рекомендацию (или антирекомендацию в случае антифанатов) от самого Стивена Кинга. «Король ужасов» неоднократно признавался, что этот роман зацепил его буквально с первых страниц. Герои произведений Кинга тоже читают «Повелителя мух». А знаменитый город Касл-Рок, где разворачиваются события его ужастиков, получил название в честь геологической местности, придуманной Голдингом.

«Повелитель мух» (словосочетание в дословном переводе на древний иврит означает Вельзевул, то есть Дьявол) стал творческим дебютом своего создателя. Естественно, издательства, которые очень не любят финансовые риски, не желали начинать сотрудничество с человеком, чье имя никому не известно. Двадцать один раз писатель отправлял свой шедевр в различные компании и неизменно получал посылку обратно. После чего все повторялось. По словам дочери Голдинга, отец сильно переживал из-за реакции экспертов, но не прекращал попыток, невзирая на ощутимые почтовые затраты. В конечном итоге Уильяму все же удалось найти людей, заинтересовавшихся в его труде. В 1954 году «Faber and Faber» все же выпустили новинку, так как она понравилась новому издателю Чарлзу Монтейту. Конечно, пришлось кое-что подправить. Например, убрать точные даты, упоминания о военных действиях, а главное, сходство героя с Иисусом Христом, что часть публики восприняла бы как оскорбление.

Увы, даже появление на полках магазинов коренным образом ситуацию не переломило и славы автору не принесло. Читатели далеко не сразу оценили это произведение, выбивающееся за рамки всех известных шаблонов. Продав чуть более четырех с половиной тысяч экземпляров романа, его сняли с печати. Лишь спустя восемь лет Голдинг сумел добиться признания. Видимо, изменилась его аудитория, поменялись общественные ориентиры, люди иной формации стали читать. Как бы там ни было, факт остается фактом: за 1962 год в торговых точках сумели сбыть тираж в шестьдесят пять тысяч книг. Отличный результат.

А в 1972 году сам писатель разочаровался в своем творении. Он вдруг понял, что оно скучное, сырое, да и язык оставляет желать много лучшего. Впрочем, к тому моменту уже не имело значения, что думает Уильям. Мир полюбил историю, эксперты дали за нее Нобеля, а разве есть оценка выше?

Друг мой – отпуск

  • 20.09.2022 20:34

Одолеть меня пыталась
Серых будней суета.
Отступал, бывало, малость.
Догоняла по следам,

Окружала, штурмовала,
Доставала шантажом,
Находила на вокзалах
И ползла за мной ужом.

Я, как мог, сопротивлялся.
Я боролся с ней, как мог.
Был повержен, но не сдался.
Был слабей, но вот итог:

Продержался больше года.
Враг коварный отступил.
Отступили все заботы.
Друг мой – отпуск сердцу мил.

«Воссоздать серый цвет заплесневелого существования мокриц»

  • 20.09.2022 11:17

Между любовью к реальности и стремлением писать книги в жанре реализма пропасть. Гюстав Флобер, который стал настоящим мастером этого жанра, неоднократно признавался в... своей ненависти к любому реализму. Он видел скучную, серую рутину бытия и описывал ее в своих романах, наиболее известным и противоречивым из которых стала «Мадам Бовари».

Согласно мнению критиков Эмма Бовари — одна из наиболее неоднозначных женщин в литературе своей эпохи. В ней есть даже нечто мечущееся фаустовское, что-то такое, что идет из глубины времен и основ современной культуры, то есть от Прометея и Иуды. Жена простого аптекаря из унылого и ничем не примечательного городка, она имеет претензию на величие и, как утверждают эксперты (а им всегда виднее), «античный комплекс», в рамках которого происходит неизбежное противопоставление поиска возвышенного и настоящего в ложном мире, лишенном богов. Противоречие, которое является основой литературного произведения, Флобер подчеркивает разными способами. Конечно, это и обыденность с ее правилами против романтических, порой смешных и часто глупых мечтаний Эммы, живущей в мире иллюзий, рожденных из романов Айвенго, и несколько взглядов на внешность мадам Бовари, описания которой разнятся в зависимости от того, кто из персонажей на нее смотрит, и попытка адаптировать мысли женщины, пытающейся поставить законы сердца выше бытовухи, поглощающей ее без остатка.

Эмма Бовари имела реального прототипа, которым стала Дельфина Деламар, чей жизненный путь схож с судьбой героини Флобера. Вдохновившая писателя женщина родилась в семье обеспеченного землевладельца в 1822 году и была выдана замуж за сельского врача. Брак оказался неудачным. Дама быстро впала в уныние, которое разгоняла с помощью многочисленных романтических приключений. Но облегчения не получила, репутацию испортила, а тут еще и у мужа образовались большие долги. В результате депрессия достигла своего апогея, и Дельфина совершила суицид, приняв цианистый водород. История мадам Деламар совершенно точно была известна Флоберу, так как супруг несчастной являлся учеником отца писателя.

Кроме того, Эмма обладает литературными прообразами. Искать их следует в творчестве Жорж Санд. Исследователи видят сходство между мадам Бовари и Индианой. Обе женщины мечтают осуществить «права сердца» в мире, который, очевидно, для этого не приспособлен. Социальные реалии таковы, что иллюзиям и мечтам места нет. Любые попытки выглядят претенциозно и даже вульгарно, что неоднократно подчеркивает Флобер, считавший, что мадам Бовари — пустышка, которая отвлекалась на мнимую красоту и высоту своих дешевых «костюмированных» романов, не удосуживаясь поискать что-то истинное.

Нельзя сказать, что Эмма вызывает симпатию у читателя. Скорее наоборот. Сама книга напрягает и выводит из зоны комфорта своей атмосферой, создавая более чем унылую реальность и в то же время пугающе узнаваемую. Мадам Бовари, выделяясь на фоне окружающей ее серости, кажется гротескной, смешной в своих желаниях и стремлениях, раздражающей. Впрочем, есть и читатели, испытывающие к ней сочувствие и понимающие ее. Таков уж талант Флобера, который смог сочетать красоту и уродство в одном образе, позволив каждому увидеть только то, что ему больше по душе.

Украл ли Артур Конан Дойл «Собаку Баскервилей»?

  • 19.09.2022 14:08
Исследователи литературы спорят, сам Артур Конан Дойл написал свое культовое произведение «Собака Баскервилей» или это сделал его друг Флетчер Робинсон. Даже соответствующая экспертиза, призванная установить подлинное авторство, проводилась. Она стала результатом нескольких скандалов, разгоревшихся вокруг книги. Вот только эксперты так и не сумели ответить на главный вопрос со стопроцентной уверенностью. Вот что известно о работе над культовым ужастиком, которым зачитываются до сих пор, несмотря на обилие более современных произведений в этом жанре.

В июне 1900 года корабль «Бритт» вез с англо-бурской войны доктора Дойла и корреспондента Флетчера. Мужчины, оказавшиеся запертыми на борту в обществе друг друга, не уклонялись от общения. Они много времени проводили вместе и вскоре подружились. Когда корабль причалил, их дружба продолжилась. В 1901 году приятели встретились в Норфолке, где планировали поиграть в гольф. Расслабляющая атмосфера, много бренди и разговоры по душам привели к рождению идеи о совместной книге. Флетчер рассказал приятелю несколько фольклорных историй о собаке-волкодаве, столь жестокой, что ей дали прозвище Черный Дьявол. И о сэре Ричарде Кейбле, умудрившемся продать душу дьяволу, за что последовала страшная расплата: на редкость молчаливые адские гончие, которые и не думали выть на луну, утащили его прямиком в ад.

Прошло немного времени, и Дойл посетил поместье Флетчера в Ипплтоне, где надеялся найти материал для новой книги. Друзья принялись бродить по болотам, проникаясь атмосферой для будущего ужастика, обсуждая его детали и вместе сочиняя буквально на ходу. Фамилия Баскервилей была заимствована у кучера семейства Робинсонов, который годы спустя и обвинил «отца» Шерлока Холмса в том, что его роль в работе над «Собакой Баскервилей» в лучшем случае ограничивается работой «литературного негра». Это утверждение ужасно возмутило сына Дойла, который написал разгромное письмо-опровержение. В нем не отрицалось, что автором идеи произведения был Флетчер Робинсон, но все остальное — дело рук и фантазии исключительно знаменитого писателя. Впрочем, что конкретно говорилось в том письме, едва ли удастся узнать, так как оно хранится в закрытом архиве.

Увы, обвинения настоящего Баскервиля в адрес Артура Конана Дойла не самое страшное. Были и куда более жуткие домыслы касательно взаимоотношений автора «Шерлока Холмса» с семьей Робинсонов. Например, именно Артура некоторые обвиняли в смерти товарища, случившейся через несколько лет после выхода произведения. Мол, он боялся, что Флетчер раскроет правду о том, кто в действительности все придумал, и потому отравил друга. А помогла Дойлу миссис Робинсон, якобы являвшаяся его любовницей и первой заявившая сразу после смерти мужа, на похороны которого даже не явилась, что тот умер не от тифа, как значилось в официальных бумагах, а от пищевого отравления. Но наличие романтической связи между писателем и этой женщиной крайне сомнительно. Пока Артур работал над «Собакой Баскервилей», его личная жизнь не стояла на месте. Напротив, она была и бурной, и тревожной. Мало того, что Дойлу приходилось ухаживать за больной туберкулезом супругой, так еще на горизонте появилась его новая любовь Джин Леки, которая в 1907 году сочеталась с писателем браком.

Поэтому не станем верить сплетням — это дело неблагодарное. Нужно понимать, что сам Дойл всегда подтверждал роль своего приятеля в создании «Собаки Баскервилей». Он рассказывал об этом в письмах матери и даже просил редактора поставить имя Робинсона на обложку. Последнего не произошло. В дебютном издании была лишь ссылка на то, что Флетчер внес существенный вклад в работу над произведением. Позже литератор будто бы забыл о размере этого вклада, но даже тогда продолжал говорить о том, кому обязан идеей шедевра.

Какова в действительности доля участия Флетчера, мы едва ли когда-то узнаем. Но очевидно, что если бы Дойл не привязал ужастик к условному «воскрешению» Шерлока Холмса, за семь лет до этого сброшенного Мориарти с вершины водопада прямиком в беснующуюся пучину, успеха бы не было. Историю, вероятно, просто забыли бы. А уж в том, что Шерлок Холмс — целиком и полностью заслуга Артура Конана Дойла, сомневаться не приходится.

Ты всё ещё скучаешь обо мне?

  • 17.09.2022 20:45

Ты всё ещё скучаешь обо мне?
Напрасно. Мы несчастны были вместе.
В одной квартире будто на войне.
И результат логичен и уместен.

Мы были словно ветер и огонь.
Столкнувшись, как стихии, бушевали.
Забудь меня и чувства урезонь!
Встречаться снова, смысл есть едва ли.

И я ещё скучаю о тебе.
Но быть вдвоём мы просто не способны.
Не нужно нам сражений и побед
И яростной «любви» междоусобной.

«Альбом для записи мыслей, чувств и т.д.»: поэтическая страница

  • 16.09.2022 10:45
Сегодня мы открываем наш «Альбом для записи мыслей, чувств и т. д.» на поэтической странице, чтобы познакомиться с Василием Серебрянским, автором книг «О любви к Отчизне», «Я выбираю трудный путь...» и «Сборник лучших стихотворений». Произведения поэта посвящены любви к Родине, Великой Отечественной войне и ее героям, социальным реалиям нашего времени со всеми его недостатками и пороками, отношениям между людьми, вечным ценностям, среди которых любовь и дружба.
Какой Василий человек? О чем он думает? Из каких идей и взглядов рождаются его стихи? Марсель Пруст и его анкета помогут нам узнать.

— Что такое, по-вашему, крайне бедственное положение?
— Отсутствие цели, трудолюбия и духовности порождает бедственное положение.

— Где бы вы хотели жить?
— В Сочи.

— Что для вас наивысшее счастье?
— Быть нужным и полезным человеком для своих близких и общества.

— К каким ошибкам или проступкам вы склонны проявлять наибольшее снисхождение?
— К тем ошибкам и проступкам, за которые человеку стыдно, и он готов их исправить.

— Ваши любимые литературные герои?
— Остап Бендер, Данте, Хлопуша (Афанасий), Уинстон Смит («1984»).

— Ваши любимые литературные героини?
— Джулия («1984»).

— Ваш любимый исторический персонаж?
— Суворов Александр Васильевич.

— Ваши любимые герои в реальной жизни?
— Писатели и поэты, которые меняют жизнь к лучшему.

— Ваш любимый художник?
— Куинджи Архип Иванович.

— Ваш любимый композитор?
— Вольфганг Амадей Моцарт.

— Какие качества вы особенно цените в мужчине?
— Интеллект, доброта, верность.

— Какие качества вы особенно цените в женщине?
— Интеллект, доброта, верность.

— Какие из человеческих добродетелей для вас наиболее привлекательны?
— Сострадание, милосердие, доброта, честность, справедливость.

— Ваше любимое занятие?
— Творить.

— Кем из известных людей Вы хотели бы быть?
— Высоцким.

— Главная черта вашего характера?
— Доброта.

— Что вы больше всего цените в друзьях?
— Преданность.

— Ваш главный недостаток?
— Вспыльчивость.

— Ваша мечта о счастье?
— Жить в любви!

— Что было бы для вас самым большим несчастьем?
— Смерть близких и родных.

— Каким вам хотелось бы быть?
— Человеком, известным своими добрыми делами.

— Ваш любимый цвет?
— Синий.

— Ваш любимый цветок?
— Василек.

— Ваша любимая птица?
— Орел.

— Любимые писатели-прозаики?
— Михаил Булгаков, Василий Шукшин, Анатолий Чепкин.

— Любимые поэты?
— Есенин С. А., Высоцкий В. С., Пушкин А. С., Гафт В. И., Чепкин А. Д.

— Любимые имена?
— Кристина, Лев, Стефания, Григорий, Дмитрий, Владимир.

— Что вы больше всего ненавидите?
— Предательство и ложь!

— Исторические персонажи, вызывающие у вас презрение?
— Гитлер, Калигула, Иуда.

— Военное событие, достойное, по-вашему, наибольшего восхищения?
— Победа Красной армии и советского народа над нацистской Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов.

— Реформа, которую вы особо высоко оцениваете?
— Такой реформы еще нет.

— Дар, которым вам хотелось бы обладать?
— Исцеления.

— Как вы хотели бы умереть?
— Тихо, спокойно, без мучений.

— Состояние духа в настоящий момент?
— Приподнятое!

— Ваш девиз?
— Творить всегда, творить везде, до дней последних донца!

Чтобы полнее понять личность Василия Серебрянского, читайте его «Сборник лучших стихотворений», вступайте с автором в мысленный диалог на социальные, философские и личные темы.

Предтечи «Человека-амфибии»

  • 15.09.2022 10:19
Научный прогресс идет семимильными шагами, и человечество далеко не всегда успевает за ним. Каждое открытие или даже попытка его совершить требует новых морально-этических норм. Но создать их, перестроиться — задачка трудная, ибо люди по своей сути консервативны, и прежде всего в заблуждениях. Они не умеют принимать новое, как бы ни кричали о том, что желают перемен. С давних времен на страницах книг литераторы, которые входят в наиболее интеллектуально развитую и пассионарную часть любого общества, стараются осмыслить достижения, сделанные в лабораториях, примирить с ними читателей или... предостеречь от наиболее очевидных ошибок.

В двадцатом веке, когда наука развивалась особенно быстро, популярность набрал фантастический жанр. В рамках рассказов, повестей и романов осмысливались уже имеющиеся результаты и их далеко идущие последствия, а также делались допущения о дальнейшем развитии техники и событиях, которые те за собой повлекут. При этом главным для большинства писателей было вовсе не рассказать занимательную историю, чтобы увлечь, шокировать, поразить читателей. Их целью являлось расставить акценты на вечных ценностях, противопоставить Добро и Зло в новой, гипотетически возможной реальности. К таким книгам относится и самое известное произведение Александра Беляева «Человек-амфибия».

Первая публикация романа о молодом человеке, которому умелый профессор-экспериментатор с помощью экстремальной хирургии дал возможность жить и на суше, и под водой, состоялась в январе 1928 года. Книга издавалась по частям в журнале «Вокруг света». Последняя глава появилась в печати в тринадцатом выпуске. И уже в том же году книга вышла целиком. Спустя год «Человека-амфибию» переиздали в третий раз подряд. Чем же был вызван такой ажиотаж? Почему люди полюбили Ихтиандра, а Герберт Уэллс даже написал, что немного завидует успеху Беляева?

Просто приключения парня с жабрами едва ли вызвали бы такой резонанс. А вот выбор, который ему пришлось сделать, покорил сердца. Жить вольготно, без правил и законов в пучине морской, делать что заблагорассудится и быть себе господином или попытаться найти себя среди людей, будучи не таким, как другие, потому что здесь, на земле, его любовь? У каждого свой ответ. Внутренний конфликт героя показан очень подробно. Романтическая история красива. Предательство — настоящий удар, который трудно выдержать впечатлительному библиофилу.

Согласно информации, полученной журналистами много позже от жены Беляева, «Человек-амфибия» родился не сам по себе, не как полностью самостоятельное, инновационное произведение. Он стал итогом обдумывания писателем двух прочитанных ранее историй. Одна из них вымышленная. Она принадлежала перу Жана де Ла-Ира и называлась «Ихтанэр и Моизетта». Газета «Le Matin» печатала ее в 1909 году, а Беляев прочитал чуть позже, когда находился в Ялте и выздоравливал после тяжелой болезни. Ла-Ир поведал миру о злом гении, пересадившем своему подопечному легкое от акулы и заставившем совершать ужасные вещи, например топить целые армады кораблей. Зачем? Потому что он сам возжелал могущества. Очевидно, что дело могло выгореть. Но вмешалась судьба, подарив Ихтиандру любовь. Примечательно, что в том же 1909 году «Земщина», выходившая в городе на Неве, опубликовала фанфик по этой книге, написанный анонимом. Там было все примерно то же самое, но ярко демонстрировались антисемитские настроения. Злодей хотел не личного господства на планете, а подчинения человечества еврейскому сообществу.

Вторым толчком для Беляева к созданию «Человека-амфибии» стала вполне реальная газетная заметка о судебном процессе в Аргентине. Некий профессор из Буэнос-Айреса занимался незаконными и антигуманными экспериментами над людьми и животными. Исследователям не удалось проверить слова супруги писателя и найти ту статью, чтобы узнать, о каком профессоре и каких научных изысканиях шла речь. Но само заявление, которое она сделала, заставляет задуматься о том, насколько сильно самые фантастические мысли могут опираться на правду жизни. В конце концов, для чего Беляева стала бы врать?

«Человек-амфибия» сегодня входит в список книг для внеклассного чтения, который предлагается на лето будущим семиклассникам. Актуальность морально-этических вопросов, поднятых в произведении, не подлежит сомнению. Необычность приключения, подчеркнутая в фильме 1962 года, где сыграли Владимир Коренев и Анастасия Ветлицкая, интригует даже очень искушенных бестселлерами и блокбастерами современников.

Где время сыплется из рук сухим песком на берегу

  • 14.09.2022 17:41

Когда судьба загонит в круг,
на день-другой туда сбегу,
где время сыплется из рук
сухим песком на берегу.

Где блики золотой казной
куда-то унесёт река,
и в талый воск расплавит зной
в июльском небе облака.

Увижу этот мир птенцом,
пойму, что столько проглядел,
и косами закрыв лицо,
ветла помолится воде.

Волна откроет ветру грудь,
поднимут чайки общий крик…
и так захочется вернуть
не годы, а любовный миг.

 

Валерий Мазманян

Роль настоящего Печорина в судьбе Лермонтова

  • 14.09.2022 16:03

Каждый человек, окончивший русскую школу, знаком с Печориным почти лично. «Героя нашего времени» изучают на уроках так много и долго, что даже спустя десятилетия некоторые цитаты можно вспомнить, проснувшись посреди ночи. Но далеко не всякий учитель рассказывает, был ли у этого персонажа реальный прототип. Пора восполнить пробел в образовании, если у кого-то он имеется.

Считается, что Печорин срисован с ближайшего друга Лермонтова, который доводился ему еще и дядюшкой, хоть и был на два года младше. В светских кругах он был известен как Монго. Естественно, это не настоящее имя, а прозвище, природа которого современникам не ясна. То ли так звали собаку будущего «Печорина», то ли «кличку» придумали в честь Парка Мунго — известного путешественника, который был в моде. В любом случае полное имя Монго звучало как Алексей Аркадьевич Столыпин. Его отец был близок со многими декабристами, в частности, с Рылеевым. И это помогло создать репутацию сыну, которого уважали и любили скорее за деяния родителя, нежели за его собственные.

Красивый, утонченный Монго был известным в обществе повесой, который любил вечеринки и кокоток. Он с самых ранних лет являлся постоянным компаньоном Лермонтова, когда поэт хотел развлечься. Их приключениям буквально не было числа. Дважды Монго становился секундантом на дуэлях, в которых участвовал классик. В последний раз — на той самой, что унесла жизнь Михаила Юрьевича. Более того, кое-кто утверждает, что именно Монго повинен в печальном исходе.

Как именно? Дело в том, что молодые люди, отправляясь на поединок, не сомневались, что никакой стрельбы не случится, а вечер закончится банальной пьянкой. Все думали, что Лермонтов и Мартынов нацелят друг на друга пистолеты, простоят так положенные три минуты после завершения обязательного отсчета и по правилам кодекса будут свободны от всяческих обязательств и претензий друг к другу. Но в ответственный момент Монго, который находился там вообще тайно, так как в то время имел проблемы с законом, вдруг закричал: «Стреляйте, или я разведу вас!» Зачем? Чтобы позабавиться? Не веря в реальность трагедии? Не подумав? После его восклицания Лермонтов выстрелил в воздух, а Мартынов — в него. Что случилось дальше, все знают.

Монго, как говорят, переживал о том, что совершил такую страшную оплошность. Но утверждать наверняка трудно. Как уже говорилось, Алексей Аркадьевич — это прототип Печорина, который обладал всеми чертами личности, присущими литературному герою. Можно утверждать, что он был не слишком ответственным и серьезным человеком, обладал холодным сердцем, страдал равнодушием и едва ли испытывал такие глубокие чувства, как вина. Лично признаний в раскаянии Монго не делал, и уж точно таковых не сохранилось до наших дней, так как практически никаких записей после себя он не оставил, в том числе ни слова о Лермонтове. Единственное, за что хватаются исследователи, чтобы доказать гипотетические сожаления Алексея Аркадьевича, — это один известный факт. Уже умирая от чахотки, он взялся переводить «Героя нашего времени» на французский, благо жил тогда в Париже. Мол, так Монго хотел искупить вину. Доказательство, мягко говоря, притянутое за уши.

Монго пережил друга и племянника на семнадцать лет, но едва ли совершил за это время что-то значимое. Он обладал не только внешней красотой, но и умом, чувством юмора, умением вести себя. Одним он нравился как приятный компаньон и собеседник, другие считали его манекеном и истуканом, за привлекательным лицом которого ничего нет. Пожалуй, единственное, чем Монго всерьез прославился и чем мог гордиться, — это смелость. Он никогда не отказывался от дуэлей и неоднократно стрелялся (не лучшее проявление мужества, не находите?). Как и Печорин, он считал себя фаталистом, и все об этом знали. Репутация Монго в этом вопросе настолько не подлежала сомнению, что в тот единственный раз, когда он сказал «нет» вызвавшему его противнику, тот принял эти слова без каких-либо пояснений. Неудивительно, что и на службе в армии Монго отличился, получил орден и золотое оружие, что было довольно почетно. Но это, вероятно, единственное его значимое достижение. Во всем остальном он был типичным представителем вечно бездействующего поколения, которое определяло характер эпохи и подарило миру саму идею образа Печорина.

Анжелика как мозаика из характеров и фактов

  • 13.09.2022 10:48
Чтобы написать культовые романы об Анжелике, Анн и Серж Голон целые дни проводили в библиотеке, изучая эпоху, о которой собираются говорить с читателями. Немаловажную роль они уделяли знакомству со знаковыми личностями выбранного исторического периода, их биографиями и характерами. Поэтому не приходится удивляться тому, что в образе главной героини сплелись черты многих женщин, а в ее судьбе присутствуют факты из их жизней. Невозможно просмотреть учебники и с ходу понять, кого же авторы переделали в Анжелику, потому что речь идет не об одном человеке. Но если быть внимательными, удастся по кусочкам собрать сложную мозаику, которая прославила своих создателей.

Известно, что Людовик XIV был королем любвеобильным и часто менял фавориток. Некоторые из них до сих пор на слуху, другие канули в пропасть забвения. К последним относится Мария-Анжелика де Скорай де Руссиль, герцогиня де Фонтанж. Если в трудах историков она иногда фигурирует, то в памяти тех, кто изучает прошлое по романам, едва ли. От этой дамы Анжелике досталось, конечно же, само имя. А вот характер вышел совсем другим. Героиня Анн и Сержа Голон не была ни слабой, ни уж точно глупой. Наверное, поэтому ей удалось избежать отравления, которое подстроила для нее мадам де Монтеспан, в то время как герцогиня стала его жертвой. К чему была нужна такая жестокость, не совсем ясно. К моменту кончины бедняжки де Фонтанж Людовик давно забыл о ней, так как после родов та из красотки превратилась в дурнушку и утратила свое очарование. Без него и при отсутствии ума удержать монарха в своей спальне она уже не могла. Но у ревнивых и амбициозных любовниц своя логика и свои страхи. В любом случае сходство между жизнью и книгой налицо.

Атенаис де Монтеспан подарила Анжелике свою роскошную внешность. Описание героини, которое приводится в романе, почти полностью соответствует сохранившимся портретам реальной женщины. Еще один совпадающий момент нужно искать в биографии Анжелики и ее литературной соперницы и прототипа. Обе дамы — и настоящая, и придуманная — обладали большой властью над «королем-солнцем».

Роман с герцогом де Лозеном, который случился у Анжелики и был довольно мимолетным, но подарил авторам возможность привнести в сюжет несколько страстных и парочку довольно комичных моментов, имел место в жизни Катерины Шарлотты де Грамон, принцессы Монако. Она, кстати, тоже бывала частой гостьей в алькове Людовика XIV. Если приглядеться к портретам принцессы, можно уловить и небольшое внешнее сходство с книжной героиней.

Николя Фуке, интриган, любивший создавать вокруг себя роскошь и сумевший вызвать зависть у самого монарха, как считается, был главным прототипом Жоффрея де Пейрака. А вот его любовница маркиза дю Плесси-Бельер не только дала одну из фамилий Анжелике, но и наделила ее деловой хваткой, блестящим чувством юмора, бесстрашием. Избранница опального премьера позволяла себе шутить даже над королем. В ее салоне собирались знатнейшие люди эпохи... примерно как в одной шоколаднице, с помощью которой «маркиза ангелов» прокладывала себе путь обратно в светское общество после казни первого супруга.

Частичку своего недюжинного ума Анжелика получила также от Генриетты Английской, принимавшей непосредственное участие в заключении соглашения между Францией и Англией, согласно которому две страны вместе должны были напасть на Швецию и Голландию. Есть и еще кое-что общее. Генриетта была очень несчастлива в браке с Филиппом Орлеанским. Их отношения почти полностью дублируют те, что связывали Анжелику с маркизом дю Плесси-Бельером. Красивый, статный, толковый полководец, сумевший добиться блестящих успехов и внести свою лепту в победы во Фландрской кампании, при Касселе и Сен-Омере, Филипп, как и его книжный тезка, был отвратителен в семейной жизни, проявлял жестокость и постоянно ревновал супругу. Правда, в отличие от мужа Анжелики, Орлеанский еще и мальчиками увлекался. Но об этом Анн и Серж решили не упоминать.

Наверное, если покопаться и поискать еще более внимательно, можно провести и другие аналогии. Но уже те, что упомянуты выше, позволяют понять, насколько большую, серьезную и глубокую работу провели авторы, чтобы воплотить в своих книгах идеальный образ, покоривший миллионы.
Яндекс.Метрика